DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico
DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico
DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ITALIANO<br />
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
garantendone un’ottima preparazione<br />
rendendolo ancora più effi cace.<br />
D = 370/6; D = 450/8.<br />
Per lavorare più in superfi cie e volendo<br />
una zollosità più fi ne è consigliabile adoperare<br />
il rullo 450/8T, in quanto provvisto<br />
di più tubi.<br />
and making it even more effi cacious.<br />
D = 370/6; D = 450/8.<br />
To till the ground in a more superfi cial<br />
way and to obtain fi ner clods, it is advisable<br />
to use roller 450/8T, since it has<br />
more tubes.<br />
garantit une préparation optimale en le<br />
rendant encore plus effi cace.<br />
D = 370/6; D = 450/8.<br />
Pour travailler plus en surface et en voulant<br />
un émottement plus fin il est conseillé<br />
d’utiliser le rouleau 450/8T car il est muni<br />
de plus de tubes.<br />
bereitung für die Saat, um diese noch<br />
wirksamer zu machen.<br />
D = 370/6, D = 450/8.<br />
Wenn man stärker an der Oberfl äche arbeiten<br />
und feinere Schollen erhalten will,<br />
sollte man die Walze 450/8T benutzen,<br />
da diese mit mehr Stäben ausgestattet<br />
ist.<br />
garantizando una óptima preparación.<br />
D = 370/6; D = 450/8.<br />
Para trabajar más en la superfi cie y si<br />
se requiere una desmenuzamiento más<br />
fi na de los terrones se aconseja utilizar<br />
el rodillo 450/8T, ya que cuenta con más<br />
tubos.<br />
Rullo Spuntonato (Fig. 72)<br />
È costituito da un cilindro dotato di una<br />
serie di lunghi denti in tondino sagomato:<br />
posizionati 4 per ogni sezione di lavoro<br />
con passo di circa 250 mm.<br />
È impiegato in tutti i tipi ed in tutte le<br />
condizioni del terreno.<br />
Non compatta, ma lascia il terreno arieggiato<br />
e livellato.<br />
Si utilizza principalmente dove è richiesto<br />
un lavoro di preparazione su terreno già<br />
arato in profondità.<br />
Dimensioni: D = 500.<br />
Spiked Roller (pic.72)<br />
This consists of a cylinder equipped with<br />
a set of long teeth made of shaped rods,<br />
4 of which are installed per work section,<br />
with a pitch of about 250 mm.<br />
It is used for all types and in all soil<br />
conditions.<br />
It does not pack down the soil, but leaves<br />
it aerated and levelled.<br />
It is mainly used for preparing soil that<br />
has already been ploughed at depth.<br />
Dimensions: D = 500.<br />
Rouleau à Dents (image 72)<br />
l est constitué d’un cylindre doté d’une<br />
série de longues dents en fer rond en<br />
forme de «S», disposées par séries<br />
de 4 par section de travail avec un pas<br />
d’environ 250 mm.<br />
Il est utilisé pour tous types de sol et dans<br />
toutes les conditions.<br />
Il ne provoque pas de tassement, en<br />
laissant le sol aéré et nivelé.<br />
On l’utilise principalement dans les situations<br />
où il faut un travail de préparation<br />
sur terrain labouré en profondeur.<br />
Dimensions : D = 500.<br />
Zinkenwalze (Abb. 72)<br />
Besteht aus einem Zylinder, der mit<br />
einer Reihe von Zinken aus geformtem<br />
Rundeisen besetzt ist: Auf jedem Arbeitsabschnitt<br />
sind 4 angeordnet, mit einem<br />
Abstand von jeweils ca. 250 mm.<br />
Wird bei allen Bodentypen und mit allen<br />
Bodenbedingungen benutzt.<br />
Verdichtet den Boden nicht, belüftet ihn<br />
aber und ebnet ihn.<br />
Wird hauptsächlich dort benutzt, wo man<br />
einen schon tiefengepfl ügten Boden für<br />
die Saat vorbereiten muss.<br />
Abmessungen: D = 500.<br />
Rodillo de púas (imagen 72)<br />
Está constituido por un cilindro que posee<br />
una serie de dientes largos de hierro<br />
redondo perfilado: 4 por cada sección de<br />
trabajo con paso de aproximadamente<br />
250 mm.<br />
Se emplea en todos los tipos y en todas<br />
las condiciones del terreno.<br />
No compacta, pero deja el terreno aireado<br />
y nivelado.<br />
Se utiliza principalmente donde se<br />
requiere un trabajo de preparación del<br />
terreno ya arado en profundidad.<br />
Dimensiones: D = 500.<br />
Rullo Risaia (Fig. 73)<br />
È costituito da un cilindro dotato di una<br />
serie di denti in tondino sagomato; posizionati<br />
4 per ogni sezione di lavoro con<br />
passo di circa 250 mm. È impiegato quasi<br />
Paddy field roller (pic. 73)<br />
Formed by a cylinder with a set of teeth<br />
made of shaped rod, 4 of which are positioned<br />
per work section with a pitch of<br />
approx. 250 mm.<br />
Rouleau rizière (image 73)<br />
Constitué d’un cylindre disposant d’une<br />
série de dents en fer rond façonné, 4<br />
pour chaque section de travail, espacées<br />
d’environ 250 mm.<br />
Reisfeldwalze (Abb. 73)<br />
Besteht aus einem Zylinder mit einer Reihe<br />
von Zinken aus geformtem Rundeisen.<br />
Es sind jeweils 4 pro Arbeitssektion<br />
mit Abstand von ca. 250 mm.<br />
Rodillo Cultivo de Arroz (imagen<br />
73)<br />
Está formado por un cilindro que tiene<br />
una serie de dientes de hierro redondo;<br />
cuatro por cada sección de trabajo con<br />
paso de 250 mm. aprox.<br />
Rullo Gabbia Ø 370/6 (6 tubi)<br />
Cage Roller Ø 370/6 (6 tubes)<br />
Rouleau Cage Ø 370/6 (6 tubes)<br />
Stabwalze Ø 370/6 (6 Rohre)<br />
Rodillo de Jaula Ø 370/6 (6 tubos)<br />
Rullo Gabbia Ø 450/8 (8 tubi)<br />
Cage Roller Ø 450/8 (8 tubes)<br />
Rouleau Cage Ø 450/8 (8 tubes)<br />
Stabwalze Ø 450/8 (8 Rohre)<br />
Rodillo de Jaula Ø 450/8 (8 tubos)<br />
Rullo Spuntonato Ø 500 - Spiked Roller Ø 500<br />
Rouleau à Dents Ø 500 - Zinkenwalze Ø 500 -<br />
Rodillo de púas Ø 500<br />
Rullo Risaia Ø 500 - Paddy fi eld roller Ø 500<br />
Rouleau rizière Ø 500 - Reisfeldwalze Ø 500<br />
Rodillo Cultivo de Arroz Ø 500<br />
Ø 500<br />
Fig. 71<br />
Fig. 72<br />
Fig. 73<br />
56