DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico
DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico
DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ITALIANO<br />
1.3 SEGNALI DI<br />
AVVERTENZA<br />
1) Prima di iniziare ad operare, leggere<br />
attentamente il libretto di istruzioni.<br />
2) Prima di qualsiasi operazione di<br />
manutenzione e/o registrazione,<br />
arrestare e bloccare il trattore in piano,<br />
abbassare la macchina a terra e<br />
leggere il libretto di istruzioni.<br />
3) Rumorosità elevata.<br />
Munirsi di adeguati strumenti protettivi<br />
per l’udito, tipo cuffie.<br />
1.4 SEGNALI DI<br />
PERICOLO<br />
4) Pericolo per possibile lancio di<br />
oggetti contundenti.<br />
Tenersi a distanza di sicurezza dalla<br />
macchina.<br />
5) Possibilità di cesoiamento per gli<br />
arti inferiori.<br />
Tenersi a distanza di sicurezza dalla<br />
macchina.<br />
6) Pericolo di cesoiamento delle<br />
mani.<br />
Non rimuovere le protezioni e non avvicinarsi<br />
con gli organi in movimento.<br />
Attendere l’arresto completo degli<br />
organi in movimento.<br />
7) Pericolo di essere agganciati<br />
dall’albero cardanico.<br />
Non avvicinarsi agli organi in movimento.<br />
8) Pericolo di caduta. Divieto di salire<br />
sulla macchina.<br />
9) Prima di inserire la presa di forza,<br />
accertarsi del numero di giri prestabilito.<br />
Non scambiare il regime di 540<br />
g/1’ con i 1000 g/1’.<br />
10) Pericolo di respirazione di sostanze<br />
nocive. Munirsi di mascherina antipolvere<br />
nel caso di utilizzo di trattrice<br />
senza cabina e filtri.<br />
11) Tubi con fluidi ad alta pressione.<br />
In caso di rottura di tubi flessibili fare<br />
attenzione al getto d’olio. Leggere il<br />
libretto di istruzioni.<br />
12) Pericolo di schiacciamento.<br />
Non frapporsi tra la macchina e il trattore.<br />
13) Pericolo di ustioni.<br />
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
1.3 WARN<strong>IN</strong>G SIGNALS<br />
1) Before operating machine, carefully<br />
read the instruction book.<br />
2) Before any operation of maintenance<br />
a/o adjustment, stop, brake<br />
the tractor on level ground, lower the<br />
machine to the ground and read the<br />
instruction book.<br />
3) Loud noise.<br />
Wear adequate hearing protection,<br />
e.g. headphones.<br />
1.4 DANGER<br />
SIGNALS<br />
4) Danger. Sharp objects could be<br />
thrown up.<br />
Keep a safe distance from the machine.<br />
5) Danger. Risk of injury to the legs.<br />
Keep a safe distance from the machine.<br />
6) Danger of injury to the hands.<br />
Never remove the guards while the<br />
parts are mowing.<br />
Wait until all moving components<br />
have completely stopped.<br />
7) Danger. Keep away from the<br />
cardan shaft.<br />
Keep away from the mowing parts.<br />
8) Danger of dropping.<br />
Do not climb on to the machine.<br />
9) Before engaging the pto, check that<br />
the rpm rate is that prescribed. Never<br />
exchange the 540 rpm rate for 1000<br />
rpm.<br />
10) Risk of inhaling harmful substances.<br />
Wear a dust mask if the tractor is used<br />
without cab and filters.<br />
11) Pipes with high pressure fluids.<br />
Take care if fl exible pipes break as<br />
oil could spurt. Read the instruction<br />
manual.<br />
12) Danger of being crushed.<br />
Do not get between the tractor and the<br />
machine.<br />
13) Danger of burns.<br />
Do not touch these parts during or after<br />
use.<br />
15) Danger of crushing during the closing<br />
phase.<br />
1.3 SIGNAUX<br />
D’AVERTISSEMENT<br />
1) Avant de commencer à opérer, lire<br />
attentivement le manuel contenant le<br />
mode d’emploi.<br />
2) Avant d’effectuer une opération<br />
d’entretien et/ou de réglage quelconque,<br />
arrêter le tracteur sur un terrain<br />
plat et le bloquer, abaisser la machine<br />
au sol, et lire le manuel contenant le<br />
mode d’emploi.<br />
3) Niveau de bruit élevé.<br />
Se munir de dispositifs de protection<br />
appropriés, par exemple casque<br />
contre le bruit.<br />
1.4 SIGNAUX DE DANGER<br />
4) Danger: risque de projection d’objets<br />
contondants.<br />
Maintenez une distance de sécurité de<br />
la machine.<br />
5) Danger de cisaillement des jambes.<br />
Maintenez une distance de sécurité de<br />
la machine.<br />
6) Danger de cisaillement des mains.<br />
Ne pas démonter les protections qund<br />
la machine est en marche. Attendre<br />
l’arrêt complet des organes en mouvement.<br />
7) Danger: risque d’accrochage sur<br />
l’arbre à cardans.<br />
Ne vous approchez pas des parites en<br />
mouvement.<br />
8) Danger de chute.<br />
Il est interdit de monter sur la machine.<br />
9) Avant d’enclencher la prise de<br />
force, assurez-vous du nombre de<br />
tours préconisé. Il ne faut pas changer<br />
le régime de 540 tr/mn avec celui de<br />
1.000 tr/mn.<br />
10) Danger de respiration de<br />
substances nocives.<br />
Porter un masque de protection contre<br />
la poussière en cas d’utilisation du<br />
tracteur sans la cabine et les filtres.<br />
11) Tubes avec fluides à haute pression.<br />
En cas de rupture des tubes flexibles<br />
faire attention au jet d’huile. Lire la<br />
notice d’instructions.<br />
12) Danger d’écrasement.<br />
Ne pas se placer entre la machine et<br />
le tracteur.<br />
1.3 WARNSIGNALE<br />
1) Vor Inbetriebnahme der Maschine<br />
ist vorliegende Gebrauchsanweisung<br />
aufmerksam zu lesen.<br />
2) Vor Beginn jeder Art von Wartungsarbeiten<br />
u/o Einstellungen<br />
an der Maschine, ist der Traktor auf<br />
ebener Fläche anzuhalten und zu<br />
blockieren, die Maschine auf den<br />
Boden abzusenken und die Gebrauchsanweisung<br />
zu lesen.<br />
3) Hohe Geräuschbelastung.<br />
Es empfiehlt sich das Verwenden von<br />
geeigneter Schutzkleidung wie z.B.<br />
Ohrenschützer.<br />
1.4 GEFAHRSIGNALE<br />
4) Gefahr durch mögliches Ausschleudern<br />
von Gegenständen.<br />
Sicherheitsabstand von der Maschine<br />
einhalten.<br />
5) Gefahr für Abtrennung der unteren<br />
Gliedmaßen.<br />
Sicherheitsabstand von der Maschine<br />
einhalten.<br />
6) Gefahr für Abtrennen der Hände. Bei<br />
laufenden Teilen die Schutz-abdeckungen<br />
nicht entfernen. Abwarten, dass alle<br />
sich bewegenden Teile vollkommen<br />
zum Stehen gekommen sind.<br />
7) Gefahr, von der laufenden Gelenkwelle<br />
erfaßt zu werden.<br />
Nähern Sie sich nicht den laufenden<br />
Teilen.<br />
8) Fallgefahr.<br />
Es ist verboten, auf die Maschine aufzusteigen.<br />
9) Vor dem Einschalten der Zapfwelle<br />
sicherstellen, daß die Solldrehzahl<br />
stimmt. Die Drehzahl 540 U/min nicht<br />
mit der Drehzahl 1000 U/min verwechseln.<br />
10) Gefahr des Einatmens schädlicher<br />
Substanzen.<br />
Eine Staubschutzmaske benutzen,<br />
falls der Traktor ohne Kabine und Filter<br />
benutzt wird.<br />
11) Schläuche mit unter Hochdruck<br />
stehenden Flüssigkeiten.<br />
Bei einem Bruch der Schläuche auf<br />
ausspritzendes Öl achten. Lesen Sie<br />
die Gebrauchsanleitung durch.<br />
12) Gefahr von Quetschungen:<br />
Verbot, sich zwischen Traktor und<br />
Maschine aufhalten.<br />
1.3 SEÑALES DE<br />
ADVERTENCIA<br />
1) Antes de comenzar a trabajar, lea<br />
con suma atención el manual de<br />
instrucciones.<br />
2) Antes de cualquier operación de<br />
mantenimiento y/o regulación, pare<br />
y bloquee el tractor en un lugar plano,<br />
baje la máquina al suelo y lea el<br />
manual de instrucciones.<br />
3) Ruido elevado.<br />
Equípese con elementos de protección<br />
del oído adecuados, tipo auriculares.<br />
1.4 SEÑALES DE<br />
PELIGRO<br />
4) Posibilidad de lanzamiento de objetos<br />
contundentes.<br />
Mantenerse a distancia de seguridad<br />
de la máquina.<br />
5) Peligro de corte para las piernas.<br />
Mantenerse a distancia de seguridad<br />
de la máquina.<br />
6) Peligro de corte para las manos.<br />
No quitar las protecciones con los<br />
órganos de la méaquina en movimiento.<br />
Esperar que los órganos en<br />
movimiento estén completamente<br />
parados.<br />
7) Peligro de ser enganchados por el<br />
árbol cardánico.<br />
No acercarse con órganos de la maquina<br />
en movimento.<br />
8) Peligro de caída.<br />
Prohibición de subir a la máquina.<br />
9) Antes de inserir la toma de fuerza,<br />
controlar el número de revoluciones<br />
prestablecido. No confundirse entre<br />
el régimen de 540 rpm y el de 1000<br />
rpm.<br />
10) Peligro de respiración de sustancias<br />
nocivas.<br />
Utilizar máscara antipolvo en caso<br />
de empleo del tractor sin cabina o sin<br />
filtros.<br />
11) Tubos con líquidos a alta presión.<br />
En caso de rotura de tubos flexibles<br />
prestar atención a los chorros de aceite.<br />
Leer el manual de instrucciones.<br />
12) Peligro de aplastamiento.<br />
No se interponga entre la máquina y el<br />
tractor.<br />
16