08.05.2014 Views

DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico

DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico

DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ITALIANO<br />

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />

ESPAÑOL<br />

Istruzioni per l’abbassamento<br />

della protezione laterale ribaltabile:<br />

1) Inserire un utensile nel perno di bloccaggio<br />

della protezione.<br />

2) Spingere il perno lungo il suo asse, fino a<br />

sbloccare la rotazione della protezione.<br />

3) Abbassare la protezione in posizione di<br />

lavoro fi no a quando il perno di bloccaggio,<br />

inserendosi automaticamente nel foro<br />

“X” (vedi Fig.B), blocca la protezione in<br />

posizione abbassata di lavoro.(Fig.A).<br />

3.17 <strong>IN</strong> <strong>LAVORO</strong><br />

Iniziare il lavoro con la presa di forza<br />

a regime, affondando gradualmente la<br />

macchina nel terreno.<br />

Evitare di premere sconsideratamente il<br />

pedale dell’acceleratore con la presa di<br />

forza inserita.<br />

Questo può essere molto dannoso per la<br />

macchina oltreché per il trattore stesso.<br />

Per scegliere lo sminuzzamento più<br />

idoneo del terreno, è necessario tenere<br />

in considerazione alcuni fattori e precisamente:<br />

- natura del suolo (medio impasto - sabbioso<br />

- argilloso - ecc.).<br />

- profondità di lavoro.<br />

- velocità di avanzamento del trattore.<br />

- regolazione ottimale della macchina<br />

Un’elevato sminuzzamento del terreno<br />

si ottiene con una velocità bassa di<br />

avanzamento del trattore; un minor<br />

sminuzzamento si otterrà aumentando<br />

la velocità del trattore.<br />

How to lower the folding side<br />

protection:<br />

1) Insert a tool into the pin that locks the<br />

protection.<br />

2) Push the pin along its axis until the<br />

rotational movement of the protection has<br />

been released.<br />

3) Lower the protection to the work position<br />

until the locking pin automatically fi ts into<br />

hole “X” (see Fig.B) and locks the protection<br />

in the lowered work position (Fig.A).<br />

3.17 <strong>IN</strong> WORK<br />

Begin work with the pto at running rate,<br />

gradually digging the machine into the<br />

soil.<br />

Avoid depressing the accelerator pedal<br />

to an excessive extent when the pto is<br />

engaged.<br />

This could cause serious damage to both<br />

the machine and the tractor.<br />

To choose the best soil working degree,<br />

it will be necessary to consider certain<br />

factors, i.e.:<br />

- the nature of the soil (medium texture<br />

- sandy - clayey, etc.).<br />

- the work depth.<br />

- the advancement speed of the tractor.<br />

- optimum machine adjustment.<br />

A through crumbling of the soil is obtained<br />

with a low forward speed of the<br />

tractor; the crumbling effect is reduced<br />

by increasing the speed.<br />

Instructions pour abaisser la protection<br />

latérale basculante : -<br />

1) Introduire un outil dans l’axe de blocage<br />

de la protection.<br />

2) Pousser la broche le long de son axe, jusqu’à<br />

débloquer la rotation de la protection.<br />

3) Abaisser la protection en position de travail<br />

jusqu’à ce que la broche de verrouillage<br />

pénètre automatiquement dans l’orifice “X”<br />

(voir Fig.B) et bloque la protection en position<br />

abaissée de travail. (Fig. A).<br />

3.17 EXECUTION DU<br />

TRAVAIL<br />

Commencez le travail avec la prise de<br />

force au régime et enfouissez graduellement<br />

la machine dans le sol.<br />

Evitez d’appuyer trop fort sur la pédale<br />

d’accélérateur quand la prise de force est<br />

embrayée. Ce qui serait très dangereux<br />

pour l’appareil et le tracteur.<br />

Pour choisir le hersage le plus approprié<br />

il faut prendre en compte quelques facteurs<br />

et plus précisément:<br />

- nature du sol.<br />

- profondeur de travail.<br />

- vitesse d’avancement du tracteur.<br />

- réglage optimal de la machine.<br />

On obtieent un émiettentement élevé du<br />

terrain avec une faible vitesse d’avancement<br />

du tracteur; et inversement en<br />

augmentant la vitesse du tracteur.<br />

Anleitungen zum Senken des klappbaren<br />

Seitenschutzblechs:<br />

1) Ein Werkzeug in den Sperrbolzen des<br />

Schutzblechs stecken.<br />

2) Den Bolzen längs seiner Achse schieben,<br />

bis das Schutzblech sich nicht mehr drehen<br />

kann.<br />

3) Das Schutzblech in die Arbeitsposition<br />

senken, bis der Sperrbolzen automatisch<br />

in das Loch “X” einrastet (Abb. B) und<br />

das Schutzblech dann in der gesenkten<br />

Arbeitsposition blockieren (Abb. A).<br />

3.17 BEI DER ARBEIT<br />

Die Arbeit beginnen, wenn die Zapfwelle<br />

ihre Drehzahl erreicht hat, und den<br />

Maschine dann allmählich in den Boden<br />

einsenken lassen.<br />

Vermeiden, zu stark Gas zu geben, wenn<br />

die Zapfwelle eingeschaltet ist. Das kann<br />

zu größeren Schäden am Maschine und<br />

auch am Schlepper führen.<br />

Um den idealen Zerkleinerungsgrad für<br />

den Boden zu finden, müssen einige Faktoren<br />

berücksichtigt werden, und zwar:<br />

- Beschaffenheit des Bodens (normal,<br />

sandig, lehmig etc.).<br />

- Arbeitstiefe.<br />

- Schlepperfahrgeschwindigkeit.<br />

- Optimale Krümlereinstellung.<br />

Bei niedriger Vorschubgeschwindigkeit<br />

des Schleppers wird das Erdreich stark<br />

zerbröckelt, durch die Geschwindigkeitssteigerung<br />

des Schleppers wird eine<br />

weniger starke Zerbröckelung erzielt.<br />

Instrucciones para el descenso de la<br />

protección lateral volcable:<br />

1) Introducir una herramienta en el perno de<br />

bloqueo de la protección.<br />

2) Empujar el perno a lo largo de su eje, hasta<br />

desbloquear la rotación de la protección.<br />

3) Hacer descender la protección en<br />

posición de trabajo hasta que el perno de<br />

bloqueo, introduciéndose automáticamente<br />

en el agujero “X” (véase Fig.B), bloquee la<br />

protección en posición baja (de trabajo)<br />

(Fig.A).<br />

3.17 EN FUNCIONAMIENTO<br />

Iniciar el trabajo con la toma de fuerza<br />

en régimen, hundiendo gradualmente la<br />

máquina en el terreno.<br />

Evitar de apretar excesivamente el pedal<br />

del acelerador con la toma de fuerza acoplada.<br />

Esto puede resultar muy dañoso<br />

para la máquina y para el tractor mismo.<br />

Para elegir el desmenuzamiento más<br />

idóneo al terreno, es necesario considerar<br />

algunos factores, y en especial:<br />

- tipo de suelo (mezcla media - arenoso<br />

- arcilloso - etc).<br />

- profundidad de trabajo.<br />

- velocidad de avance del tractor.<br />

- regulación optimal de la máquina.<br />

Se obtiene un desmenuzamiento elevado<br />

del terreno con una velocidad de avance<br />

del tractor baja; por el contrario, aumentando<br />

la velocidad del tractor, se obtiene,<br />

un desmenuzamiento menor.<br />

MAX km 8/h<br />

62<br />

Fig. 82a<br />

Fig. 82b<br />

Fig. 83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!