Questions Vragen Réponses Antwoorden - de Kamer
Questions Vragen Réponses Antwoorden - de Kamer
Questions Vragen Réponses Antwoorden - de Kamer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Chambre <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> Belgique<br />
<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1998-1999)<br />
—(176)—<br />
Belgische <strong>Kamer</strong> van volksvertegenwoordigers<br />
<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1998-1999)<br />
23335<br />
1. L’étiquetage <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées alimentaires préemballées<br />
est réglementé par l’arrêté royal du 13 novembre<br />
1986 et ses modifications (transposition en droit belge<br />
<strong>de</strong> la directive 79/112 et ses modifications). Lorsque<br />
l’étiquetage fait référence à une ou <strong>de</strong>s propriétés<br />
nutritionnelles <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nrée alimentaire préemballée,<br />
l’étiquetage nutritionnel <strong>de</strong>vient obligatoire. Autrement,<br />
cet étiquetage est facultatif. L’étiquetage nutritionnel<br />
est fixé par l’arrêté royal du 8 janvier 1992<br />
constituant la transposition en droit belge <strong>de</strong> la directive<br />
90/496/CEE. Cet arrêté fixe les règles relatives à<br />
l’élaboration d’un étiquetage nutritionnel.<br />
2. L’arrêté royal relatif à l’étiquetage nutritionnel<br />
prévoit que toutes les informations sont à exprimer<br />
par 100 g ou 100 ml <strong>de</strong> <strong>de</strong>nrée alimentaire. Ces informations<br />
peuvent être exprimées <strong>de</strong> manière facultative<br />
par ration quantifiée <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nrée ou par portion pour<br />
autant que le nombre <strong>de</strong> portions contenues dans<br />
l’emballage soit spécifié. Étant donné que la ration<br />
peut varier selon les individus, cette option n’est pas<br />
toujours retenue dans l’étiquetage.<br />
3. L’arrêté royal prévoit que les teneurs soient<br />
mentionnées pour la <strong>de</strong>nrée alimentaire telle que<br />
vendue au consommateur. Lorsque le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation<br />
est décrit avec suffisamment <strong>de</strong> détails dans<br />
l’étiquetage, les teneurs peuvent être exprimées pour la<br />
<strong>de</strong>nrée alimentaire prête à la consommation pour le<br />
mo<strong>de</strong> d’emploi spécifié.<br />
Puisque toutes ces dispositions sont le résultat <strong>de</strong><br />
directives européennes, il n’est pas possible d’en déroger<br />
au niveau belge.<br />
1. Het etiketteren van voorverpakte voedingsmid<strong>de</strong>len<br />
wordt geregeld door het koninklijk besluit van<br />
13 november 1986 en wijzigingen (omzetting naar het<br />
Belgisch recht van richtlijn 79/112 en wijzigingen).<br />
Wanneer in <strong>de</strong> etikettering gewag wordt gemaakt van<br />
één of meer voedingseigenschappen van het voorverpakte<br />
voedingsmid<strong>de</strong>l, is voedingswaar<strong>de</strong>-etikettering<br />
verplicht. In <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re gevallen is <strong>de</strong>ze etikettering<br />
facultatief. Nutritionele etikettering is vastgelegd in<br />
het koninklijk besluit van 8 januari 1992, dat een omzetting<br />
is naar het Belgisch recht van richtlijn 90/496/<br />
EEG. Dit besluit legt <strong>de</strong> regels vast die van toepassing<br />
zijn op het aanbrengen van <strong>de</strong> voedingswaar<strong>de</strong>etikettering.<br />
2. Het koninklijk besluit betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> voedingswaar<strong>de</strong>-etikettering<br />
bepaalt dat alle gegevens moeten<br />
zijn uitgedrukt per 100 g of 100 ml van het voedingsmid<strong>de</strong>l.<br />
Ze mogen ook per in <strong>de</strong> etikettering aangegeven<br />
hoeveelheid wor<strong>de</strong>n verstrekt dan wel per portie,<br />
op voorwaar<strong>de</strong> dat het aantal porties in <strong>de</strong> verpakking<br />
wordt vermeld. Aangezien porties van persoon tot<br />
persoon kunnen verschillen, wordt <strong>de</strong>ze optie niet<br />
steeds in <strong>de</strong> etikettering vermeld.<br />
3. Het koninklijk besluit bepaalt dat <strong>de</strong> vermel<strong>de</strong><br />
gehalten betrekking moeten hebben op het voedingsmid<strong>de</strong>l<br />
zoals dit te koop wordt aangebo<strong>de</strong>n. Indien in<br />
<strong>de</strong> etikettering een voldoen<strong>de</strong> ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> bereidingswijze<br />
is vermeld, mogen <strong>de</strong> gehalten betrekking<br />
hebben op het verbruiksklare voedingsmid<strong>de</strong>l bereid<br />
volgens <strong>de</strong> gebruiksaanwijzing.<br />
Aangezien al <strong>de</strong>ze bepalingen uit Europese richtlijnen<br />
voortvloeien is het niet mogelijk daar in België van<br />
af te wijken.<br />
DO 989900914 DO 989900914<br />
Question n o 672 <strong>de</strong> M. Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>kens du 23 avril<br />
1999 (Fr.):<br />
Bains <strong>de</strong> bouche. — Acci<strong>de</strong>nts.<br />
Parmi les bains <strong>de</strong> bouche que l’on trouve dans le<br />
commerce, rares sont ceux qui mentionnent leur<br />
volume d’alcool (cf. Test-Santé, n o 30 <strong>de</strong> mars-avril<br />
1999, p. 8). Les indications sur la composition sont<br />
soit inexistantes, soit incomplètes.<br />
Tous les fabricants reconnaissent pourtant que leurs<br />
bains <strong>de</strong> bouche ne conviennent pas aux enfants. Des<br />
acci<strong>de</strong>nts auraient déjà été constatés.<br />
1. Ne conviendrait-il pas d’obliger les fabricants à<br />
pourvoir les flacons d’un bouchon à l’épreuve <strong>de</strong>s<br />
enfants<br />
2. L’alcool n’étant pas un élément essentiel <strong>de</strong>s<br />
bains <strong>de</strong> bouche, pourquoi <strong>de</strong> tels produits sont-ils mis<br />
sur le marché<br />
Vraag nr. 672 van <strong>de</strong> heer Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>kens van<br />
23 april 1999 (Fr.):<br />
Mondspoelingen. — Ongevallen.<br />
Op slechts enkele in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l verkrijgbare mondspoelingen<br />
staat hoeveel alcohol ze bevatten (zie Test-<br />
Gezondheid, nr. 30 van maart-april 1999, blz 9). Over<br />
<strong>de</strong> samenstelling van <strong>de</strong> spoelingen wordt geen of onvolledige<br />
informatie gegeven.<br />
Alle fabrikanten erkennen nochtans dat hun product<br />
niet geschikt is voor kin<strong>de</strong>ren. Er zou<strong>de</strong>n zich ook<br />
al ongevallen hebben voorgedaan.<br />
1. Moeten <strong>de</strong> fabrikanten niet wor<strong>de</strong>n verplicht <strong>de</strong><br />
flessen te voorzien van een stop die kin<strong>de</strong>ren niet<br />
kunnen openen<br />
2. Waarom wor<strong>de</strong>n mondspoelingen met alcohol in<br />
<strong>de</strong> han<strong>de</strong>l gebracht, terwijl alcohol geen noodzakelijk<br />
bestand<strong>de</strong>el is van genoemd product