13.07.2015 Views

Contes et oralité - pierresvives - Conseil Général de l'Hérault

Contes et oralité - pierresvives - Conseil Général de l'Hérault

Contes et oralité - pierresvives - Conseil Général de l'Hérault

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La planteuse <strong>de</strong> cuminéd. <strong>et</strong> trad. <strong>de</strong> l’arabePraline Gay-ParaL’Harmattan, 1990.- (LaLégen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s)Texte arabe en transcriptionlatine avec la trad. françaiseen regard. Au Liban, commedans nombre <strong>de</strong> pays, unelittérature orale très riche <strong>et</strong>diversifiée cohabite <strong>de</strong>puis<strong>de</strong>s siècles avec une traditionancienne <strong>de</strong> l’écriture.C<strong>et</strong>te littérature orale portela vision du mon<strong>de</strong> <strong>et</strong> lespréoccupations <strong>de</strong> ceux quila font circuler.ALe prince <strong>de</strong>s génies :conte du LibanFrançoise Joire, JihadDarwicheL’Harmattan, 1992.-<strong>Contes</strong> du roseau)Texte bilingue : français-arabe.JLa souris <strong>et</strong> le voleurJihad DarwicheDidier Jeunesse, 2006.- (Ap<strong>et</strong>its p<strong>et</strong>ons)Ed. bilingue français-arabe.C<strong>et</strong>te histoire <strong>de</strong> souris cambrioléeest inspirée d’unconte libanais. Sur le thèmedu personnage qui se débarrassed’un voleur en plaçant<strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s insolites dans samaison.J- Madagascar<strong>Contes</strong> <strong>et</strong> légen<strong>de</strong>standroySamboL’Harmattan, 1999.- (LaLégen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s)Réunit 20 contes qui parlentdu pays Androy, une province<strong>de</strong> pâturages au sud <strong>de</strong> Madagascar.ALe zébu né d’unoeuf d’oiseau <strong>de</strong>paradis : un conte <strong>de</strong>Madagascarécrit <strong>et</strong> raconté parMuriel BlochGallimard-Jeunesse :Radio-France, 2006.-(<strong>Contes</strong> du bout dumon<strong>de</strong>)J- Maghreb17 contes d’AlgérieRabah BelamriFlammarion-Père Castor,1998.JL’âne <strong>de</strong> DjehaRabah BelamriL’Harmattan, 1991.JAvec la rivière monconte s’en est allé :contes du MarocJocelyne LaâbiAl Manar, 2007.-(Nouvelles du Maghreb)Recueil <strong>de</strong> 18 contes traditionnelsmarocains collectésdans la région <strong>de</strong> Fès relatantl’histoire <strong>de</strong> la grenouille quicraignait l’eau, la prière duchacal, l’âne métamorphoséen homme, l’homme quitroquait, Tobtab <strong>et</strong> ses savates,...ABouche cousueGigi BigotDidier jeunesse, 2001.Un jour, un enfant s’arrête <strong>de</strong>parler, alors, le chat, puis lamaison, puis les fleurs font àleur tour silence. Jusqu’à cequ’une étoile se glisse à nouveaudans le cœur <strong>de</strong> l’enfant.En toile <strong>de</strong> fond, l’actualité enAlgérie.J<strong>Contes</strong> berbères <strong>de</strong>KabylieMouloud MammeriPock<strong>et</strong>, 2000.- (Pock<strong>et</strong>junior ; 194. Mythologies)Ces contes berbères qui s’ouvrentpar l’antique <strong>et</strong> mystérieuseformule : «Machaho !Tellem chaho !» ont traverséoralement bien <strong>de</strong>s générationspour arriver jusqu’ànous.J<strong>Contes</strong> berbèresgrivois du Haut-AtlasAlphonse LeguilL’Harmattan, 2000.-(LaLégen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s)A<strong>Contes</strong> au p<strong>et</strong>it frère :contes <strong>et</strong> fabliauxd’AlgérieHamou BelhalfaouiL’Harmattan,1996.- (LaLégen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s)A<strong>Contes</strong> kabylesYoucef AlliouiL’Harmattan, 2001.- (LaLégen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s)Deux contes recueillis parl’auteur auprès <strong>de</strong> son grandpère,précédés d’une brèveintroduction sur le thème<strong>de</strong> l’ogre dans la mythologiekabyle <strong>et</strong> sur le système d<strong>et</strong>ranscription utilisé.AFarouj, le coq : unconte du MaghrebBadiâa SekfaliLes 400 coups, 2007.Il était une fois un roi <strong>et</strong> unereine qui ne pouvaient pasavoir d’enfant. Et par un mauvaissort, Dieu leur accorda unp<strong>et</strong>it poussin pour héritier...JHadidouane <strong>et</strong> lasorcièreSAHYKOBDL’Harmattan, 1990.- (Lalégen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s)JItouma <strong>et</strong> la forêttrahieHamsi BoubekerL’Harmattan, 1993.-(<strong>Contes</strong> <strong>de</strong>s quatre vents)La jeune Itouma est biendésemparée. Elle rêve d’ungrand couscous, mais n’a rienpour le préparer. Tous les habitants<strong>de</strong> la forêt, la source,l’olivier, le vent <strong>et</strong> le soleil, sem<strong>et</strong>tent à contribution.JLe Jour où il a pludu couscous : contepopulaire algérienMalek DennounL’Harmattan, 1988.-(<strong>Contes</strong> <strong>de</strong>s quatre vents)Jpage 35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!