16.01.2013 Views

français/koinè du maroni

français/koinè du maroni

français/koinè du maroni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G<br />

gagner wini (de l'anglais "win").<br />

garçon boi (de l'anglais "boy").<br />

garder waki, solugu<br />

gauche kukut(u). Exemple : na kukut se ! = à gauche !<br />

gaz gasi (de l'anglais "gas").<br />

gendarme sikoutu (de l'anglais "scout").<br />

gendre pai<br />

gêne shen, fuka<br />

genou kini (de l'anglais "knee").<br />

giffle kaapu/ klapu<br />

glissant gaata<br />

glisser gaata kae<br />

gobelet kan<br />

gombo oko<br />

gonfler soopu<br />

gourmand giili (de l'anglais "greedy").<br />

goûter tesi<br />

goyave gobayan<br />

grage anyooka.<br />

grage noir taku tei<br />

grain de riz alisi buba<br />

graine sii (de l'anglais "seed").<br />

graisse fatu (de l'anglais "fat").<br />

grand gaan, hei (de l'anglais "high"), bigi (de l'anglais "big"), langa (de l'anglais "long").<br />

gras fatu<br />

gratter kaabu<br />

gravillon tya tya/ tja tja<br />

grillé baka, losi. Exemples : 1) baaka kasaba = galette de manioc 2) losi beele = pain grillé<br />

grippe fukutu<br />

grison kwasi<br />

gronder bali/ bai<br />

gros bigi (de l'anglais "big").<br />

grotte mongo olo<br />

guêpe sege, mutika, pakawasi<br />

guépier gonigo<br />

guérir kon bun, betee<br />

guérisseur obiaman, deesiman<br />

guerre oluku<br />

guerrier olukuman<br />

gymnote mansi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!