You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
aujourd'hui tide (de l'anglais "today").<br />
auprès koosu be (de l'anglais "close by")<br />
aussi tu (de l'anglais "too")<br />
aussitot wanten, wanten wanten<br />
autant de o men tenti<br />
autour na lontu<br />
autre taa<br />
autrefois fosi ten, wan ten<br />
aval bilo. Bilo peut aussi désigner St Laurent pour les habitants <strong>du</strong> Haut Maroni. Exemple :<br />
Mi go bilo = je vais à St Laurent<br />
avaler goli<br />
avant fosi<br />
avant-hier taa eshide<br />
avec nanga, anga ou 'nga. Exemple : mi anga mi baala = mon frère et moi.<br />
aveugle booko ai man<br />
avion opalani/ opleni<br />
avoir abi (de l'anglais "have"). Exemple : Mi no abi buku = je n'ai pas de livre.<br />
avoir besoin fanou<strong>du</strong><br />
avoir confiance biibi (de l'anglais "believe").<br />
avoir l'habitude gwenti<br />
avoir peur feele (de l'anglais "fear").<br />
avorter puu beele.<br />
aza nouvelle pousse de feuille de palmier utilisée dans la confection d'une sorte de portique à<br />
l'entrée d'un village ou le long de la berge pour éloigner les mauvais esprits palmes qu'on utilise plus<br />
généralement pour couvrir les cases. Les fruits sont comestibles.