Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
АТЕЛИЕ<br />
години то е било един от основните стълбове на българската<br />
общност. Българската общност го е основала. През 50-те го -<br />
дини то е преминало под управление на българското об ра зо -<br />
ва телно министерство, което не е лошо, но е крайно време<br />
това състояние на нещата да се актуализира, защото днес има<br />
други възможности, други предизвикателства, други цели. И<br />
за да се осъществи всичко това е необходимо едно много<br />
тясно сътрудничество.<br />
Мирелла Иванова: Много благодаря за подкрепата по „бъл -<br />
гарс ка линия“. Моля да приемете като трети стълб и вир туал -<br />
ната подкрепа на Българското посолство. Възможно найбързо<br />
ще информираме за повдигнатите въпроси. Бих желала<br />
да поставя друг важен въпрос – съдбата на Българско-унгар -<br />
ския и на Унгарско-българския речник. На политически<br />
форуми този въпрос винаги излиза на дневен ред, но досега<br />
няма разрешение. По-рано проблемът беше, че парите са мал -<br />
ко, но с Унгарско посолство в София стигнахме до извода, че<br />
спонсори могат да се намерят за няколко месеца – ОТП, както<br />
и други унгарски и български фирми или смесени пред прия -<br />
тия биха откликнали.<br />
Ищван Лукач: Стратегиите могат да бъдат различни, както и<br />
възможните решения. Най-лесното е някогашното решение –<br />
един фанатик, който да направи речника. Това е най-простото,<br />
стига да има човек, който да разбира от тези неща, и за това<br />
има примери. Днес обаче условията са други, животът<br />
функцио нира другояче. С въпроса трябва да се занимават<br />
хора, които имат подготовка. Междудържавното спо разу ме -<br />
ние може да очертае кому да бъде поставена задачата, след<br />
провеждането на конкретни преговори. Бих могъл да си<br />
представя, че подобна задача може да се възложи на съот вет -<br />
ните специалности в унгарските висши учебни заведения,<br />
които разполагат с компетентни кадри. Това е една много<br />
сериозна задача, сериозно предизвикателство, не може да се<br />
разреши за две години, трябва да се създаде един тим, начело<br />
на който да застане авторитетен и компетентен учен.<br />
Това показва опитът, зад задачата трябва да застане сериозен<br />
учен и сериозна институция и от страна на двете държави. И<br />
тогава нещата ще потръгнат. И както вече спомена госпожа<br />
съветничката – за войната трябват три неща: пари, пари и<br />
пари. Създаването на речник не може без това.<br />
Габриела Хаджикостова: Искам да кажа няколко думи във<br />
връзка с речника. Българо-унгарският речник, който има<br />
определена степен на готовност, в момента е собственост на<br />
БРС. Направена е предпечатната подготовка, липсват шест<br />
милиона. В същото време възникна въпросът дали си за слу -<br />
жава да се издаде речника в тази си форма, тъй като отразява<br />
езиковото състояние от 70-те години. Струва ми се, че от 1970<br />
насам езикът много се промени и ако издаваме речник, който<br />
ще обслужва следващите 50 или 100 години, се налага той да<br />
бъде допълнен. Смятам, че ръкописът трябва да бъде пре ра -<br />
ботен и да му се придаде формата и вида на съвременен<br />
речник. Става въпрос за среден по големина българоунгарски<br />
речник.<br />
Обсъждаме възможността да бъде издаден във формата на<br />
компактдиск, за временно ползване, защото издаването му в<br />
книжно тяло на този етап смятам за несериозно.<br />
Моника Барати Фаркаш: Речникът е крайно необходим, сту -<br />
ден тите няма с какво да работят. Това е едно временно ре -<br />
шение, идеята за компактдиска намирам за много добра.<br />
Данчо Мусев: Тогава ще го издадем като компактдиск с мини -<br />
мален разход на средства, без да влиза в обръщение, с цел да<br />
XEMYC<br />
2008/II.<br />
MÛHELY<br />
lesz szükség, ezért tartom fontosnak a tanárképzést. A<br />
bolgár iskolára szükség van, kilencven évig ez volt az egyik<br />
alappillére a bolgár közösségnek. A bolgár közösség ala pí -<br />
tot ta ezt az iskolát. Az ötvenes években átkerült ebbe a fenn -<br />
tar tási formába, ami nem volt rossz, csak most már aktua li -<br />
zálni kel lene, mert már mások a lehetôségek, mások a kihí -<br />
vá sok, a célok. Ehhez pedig egy nagyon komoly együtt mû -<br />
kö désre van szükség.<br />
Mirella Ivanova: Köszönöm szépen a támogatást a bol -<br />
gár vonalon. Kérem, fogadják el a virtuális küzde lemben<br />
harmadik oszlopként a nagykövetség jelenlétét! Délután<br />
repül a sürgöny, ami a felvázolt problémákkal fog lal ko -<br />
zik. A második fontos kérdés, amit szeretnék felvetni, a<br />
ma gyar-bolgár, bolgár-magyar szótár sorsa. Politikai<br />
szin teken állandóan felvetjük ezt a kérdést, és nincs vá -<br />
lasz. Korábban ez volt a probléma, hogy kevés volt a<br />
pénz, a magyar követséggel is beszéltük, hogy ezt néhány<br />
hónap alatt össze lehet hozni. Ott van az OTP, a magyar<br />
cégek, a vegyes vállalatok, mind támogatnák.<br />
Lukács István: Többféle stratégiát lehetne felállítani,<br />
többféle elképzelést lehetne ezzel kapcsolatban fel vá zol -<br />
ni. A legegyszerûbb az, ami régen volt: van egy fanatikus,<br />
aki megcsinálja. Ez volt a legegyszerûbb, aki értett is hoz -<br />
zá ráadásul, hiszen ilyenre is van példa. Most azonban<br />
más viszonyok vannak, másképp mûködik az élet. Ezzel<br />
azoknak kell foglalkozniuk, akik értenek hozzá. Állam kö -<br />
zi szerzôdés lehetne a kerete annak is, hogy ezt a feladatot<br />
valahová rendeljük konkrét tárgyalás után. Én azt is el<br />
tudom képzelni, hogy akár magyarországi felsôoktatási<br />
intézmények adott szakjaihoz hozzárendelni, ott, ahol erre<br />
kompetencia van. Ez egy komoly feladat, ez egy komoly<br />
kihívás, ezt nem lehet két év alatt megoldani, emögé egy<br />
csapatot kell állítani, valamint egy komoly embert, akinek<br />
megfelelô kompetenciája van ebben a kérdésben.<br />
A tapasztalat az, hogy egy komoly embert kell állítani a<br />
feladat mögé, komoly intézménnyel egyik és másik oldal -<br />
ról is. Akkor a dolgok menni fognak. És, ahogy a tanácsos<br />
asszony is mondta, a háborúhoz három dolog kell: pénz,<br />
pénz és pénz. A szótárírás sem megy ma már enélkül.<br />
Hadzsikosztova Gabriella: A szótárral kapcsolatban<br />
sze retnék szólni. A bolgár-magyar szótár egy bizonyos<br />
formában a BOÖ tulajdonában van jelen pillanatban. Tör -<br />
delve van, eljutott a nyomdáig. Hiányzik hatmillió. Köz -<br />
ben elkezdtünk tavaly azon gondolkodni, hogy érdemes-e<br />
ezt a szótárt ebben a formában kiadni, hiszen a hetvenes<br />
évekre jellemzô állapotot tükrözi. Én azt hiszem, hogy<br />
1970 óta a nyelv nagyon megváltozott, és ha már kiadunk<br />
egy szótárt, ami a következô ötven vagy száz évet fogja<br />
szolgálni, muszáj ezt kiegészíteni. Úgy gondoltam, ezt át<br />
kell dolgozni és egy komoly szótárformába hozni. Ez<br />
csak a bolgár-magyar szótár, a középszótár méret.<br />
Azon is gondolkoztunk, hogy CD formátumban meg je -<br />
len tetjük, hogy ideiglenesen lehessen használni. Ezt így<br />
szótárként kiadni komolytalan, szerintem.<br />
Farkas Baráthi Mónika: Nagyon kell, mert a hallgatók<br />
nem tudnak mivel dolgozni. Áthidaló megoldásként ez<br />
CD formátum nagyon jó ötlet.<br />
Muszev Dancso: Adjuk ki CD-n a legmini má li sabb költ -<br />
sé gen, nem fogjuk ezt reklámozni, de legalább munka -<br />
példányok legyenek a tanszékeken, az önkormány zat nál,<br />
és akkor dolgozunk tovább.<br />
· 12 · HAEMUS