30.12.2012 Views

messze volt a híd

messze volt a híd

messze volt a híd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

magyarázta neki: „Látnod kell! Azt szeretném, ha jól kinyitnád a<br />

szemed, és egész életedben emlékeznél erre a napra.”<br />

Hollandia lakossága ünnepelt. A házakra kitűzték a nemzeti zászlót.<br />

Élelmes kereskedők narancsszínű jelvényeket és rengeteg narancsszínű<br />

szalagot dobtak piacra – az emberek lelkesen vásárolták.<br />

Így például a kis Renkumban valósággal megrohanták a helyi rőföst,<br />

és Johannes Snoek, a tulajdonos alig győzte szabdalni a narancsszínű<br />

szalagokat. Legnagyobb meglepetésére a falubeliek azon helyben<br />

kokárdákat formáltak a szalagból, és büszkén tűzték kabátjuk hajtókájára,<br />

még Johannes, a földalatti mozgalom tagja is azt gondolta,<br />

hogy „ez mégiscsak sok”. Meg akarta védeni a falusiakat túláradó<br />

lelkesedésük következményeitől, ezért nem adott el több szalagot.<br />

Húga, Maria, akit magával ragadott e lázas nap, boldogan jegyezte föl<br />

naplójába, hogy „az utcák olyan ünnepiek, mintha Koninginnedag,<br />

a királynő születésnapja lett volna”. A járdákon tömegek éltették a<br />

királynőt, és a „Wilhelmus”-t (a holland himnuszt) meg az „Oranje<br />

Boven”-t („Orange mindenekfölött”) énekelték. Antonia Stranzky és<br />

Christine van Dijk nővér, az arnhemi Szent Erzsébet Kórház ápolónői<br />

lobogó köpönyegben, kerékpáron lehajtottak a Velperleinre, a város<br />

főterére, és beültek az egyik kávéház zsúfolt teraszára. Az emberek<br />

kávéztak, krumplis palacsintát ettek, miközben a menekülő németek<br />

és holland nácik áradata vonult előttük.<br />

A nijmegeni Szent Canisius Kórházban M. Dosithée Symons<br />

nővér beszámolója szerint az ápolónők táncra perdültek örömükben<br />

a zárda folyosóin. Az emberek régóta rejtegetett rádiókat bányásztak<br />

elő, miközben ablakokból figyelték a visszavonulók áradatát,<br />

hosszú ideje első ízben hallgatták nyíltan a londoni BBC holland<br />

nyelvű adását, a Radio Orange-t. Johannes Hurx St. Oedenrode-i<br />

gyümölcstermesztő olyan feszülten hallgatta a rádiót, hogy észre sem<br />

vette, amint német katonák ellopták a háza hátsó falának támasztott<br />

kerékpárokat.<br />

Sok helyen az iskolákban szünetet rendeltek el, és az üzemek is<br />

leálltak. A valkenswaardi szivargyárak munkásai otthagyták a gépeket,<br />

és kitódultak az utcára. Hágában, a kormány székhelyén, megálltak<br />

a villamosok. Amszterdamban, a fővárosban, kínosan feszült<br />

<strong>volt</strong> a hangulat. A hivatalok bezártak, az értéktőzsde felfüggesztette<br />

működését. A főútvonalakról egy csapásra eltűntek a katonai egységek,<br />

a főpályaudvart megrohanták a németek és a holland nácik.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!