93 Mezõörményesi udvarbírák XVII. századi levelezése - EPA
93 Mezõörményesi udvarbírák XVII. századi levelezése - EPA
93 Mezõörményesi udvarbírák XVII. századi levelezése - EPA
- TAGS
- epa.oszk.hu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
46.<br />
Alvinczi Pál Utcási Simon besztercei fõbírónak<br />
Örményes, 1641. május 4.<br />
(B-lt. 458, 1641/63.)<br />
Az örményesi épületek építése jól halad, már lapos cserép és zsindely kell hozzá.<br />
Küldjék sürgõsen, hogy a pünkösdi ünnepekre elkészüljenek vele.<br />
Prudens ac Circumspecte Domine mihi observandissime. Salutem et servitiorum<br />
meorum paratissimam semper oblationem. Áldja meg Isten kegyelmedet Uram<br />
minden kévánsága szerint való sok jókkal etc.<br />
Mivel, Uram, az örményesi épületeken alkalmasint proficiáltak, az lapos cserepek<br />
és zsindelyek is igen kévántatnak, mivel õ Nagyságok az innep után ide szándékoznak,<br />
találják készen. Kegyelmedet kérem mint Uramat, ha mi kész bennek,<br />
mennél hamarébb szállíttassa ide, Örményesre, tudósítani is engemet ne difficultállja<br />
kegyelmed. Kegyelmed is nekem parancsolván mint jóakaró Uramnak<br />
ügyekezem szolgálni. De reliquo eandem Prudentem ac Circumspectum: d nem V ram<br />
feliciter valere desidero In Eörmenyes die 4 Maii Anno1641.<br />
Prudentis ac Circumspecti Dominatione Vestra Servitor semper paratissimus:<br />
Paulus Alvinczi mpria<br />
Címzés: Generoso Prudenti ac Circumspecto Domino Simoni Uczas Civitatis Bistriciensis<br />
Judici primario etc. Domino mihi observandi.<br />
47.<br />
Alvinczi Pál Utcási Simon besztercei fõbírónak<br />
Örményes, 1641. május 13.<br />
(B-lt. 458, 1641/68.)<br />
Az udvarbíró öt szekeret küldött a cserepekért, azokra 8000 darab felfér. Ezekért<br />
összesen 19,20 forintot küldött, amit sokall, de sürgõs lévén, kifizeti.<br />
Generose Prudens ac Circumspecto Domino mihi observandissime. Salutem et<br />
servitiorum meorum paratus semper oblationem. Áldja meg Isten õ szent felsége<br />
kegyelmedet, Uram, minden kévánsága szerint való sok jókkal, kedvesivel egyetemben<br />
etc.<br />
Érteném Uram az kegyelmed levelébõl, hogy az ide való épületeknek szükségére<br />
szereztetett volna zsendelyt. Arra nézve küldettem öt szekereket, melyekre<br />
felrakhatnak XIX nyolcezert. Az kegyelmed kévánsága szerint ezerért küldettem fl:<br />
2//40, idest két forintot és negyven pinzt. In summa az nyolcezerre fl: 19//20. Noha<br />
Uram valóban drága, és az limitation kívül vagyon, õ Nagysága az mi Kegyelmes<br />
Urunk acceptálja-e avagy nem, nem tudom, de annak megvétele nem haladhat,<br />
mert az dolog igen sietõ. Kegyelmedet kérem ott az szekereket ne késeltessesse [!],<br />
adassa fel az nyolcezer zsendelyt, hogy õ Nagyságok idejüvén, találhassák festékes<br />
fedél alatt az mostani épületeket. De reliquo eandem Generosum Prudentem ac<br />
XIX kihúzva: öt<br />
122