Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
15 giugno 2011 ISOLA NOSTRA<br />
13<br />
rimpianti… o quasi.<br />
Ma mi ‘desso gò voia de tornàr, almeno cò la elaborasion<br />
mental, ale nostre “petesserie” (altro che camomilla…) che a <strong>Isola</strong><br />
ghe ne iera diverse. Iera quela de Giovanni morgàn ale Porte, che<br />
gaveva un picio giardin davanti; quela de Giacomo polentrela,<br />
subito de lato de l’entrada del “Cine in sò”; el bar dela Rosa<br />
tubòli, che a sé trovava poco prima dela macelleria dei fusioni,<br />
dove che ‘ndava i “bonarivi” (perditempo) a farse ‘na trapèta. In<br />
stò bar ghe ‘ndava anca la Meneghina Beli, che ghe dimandava<br />
sempre ala Rosa se la gaveva del lievito… e Rosa dute le volte<br />
ghe disèva: No, fia, mi stà roba no la vendo, e la Meneghina, con<br />
far sconsolà: Ben, ben… ma zà che son quà… dame ‘na trapèta<br />
dopia. ‘Sta solfa se ripeteva duti i giorni….<br />
Po’ ghe iera el bar de Ezzelino Deste tùboli, posisionà in tal<br />
cantòn dove finiva la Contrada de l’Ospedàl e via Ettoreo che<br />
le dava intala piasseta dela Madona de Alieto, dove i andava a<br />
bever el cafè e a far do ciacole de sport (ma a mì, che iero fiol,<br />
LEGGENDA DI ISOLA NOSTRA...calche<br />
me papà me dava un bicèr de orsata par farme star quieto almeno<br />
un momentìn, e qualche volta… pensa che lusso… anca ‘na pasta<br />
crema…).<br />
A <strong>Isola</strong> no mancava de sicuro le riffe e i fraschi; cossa podemo<br />
dir de ‘sti stimai “posti de beveraggio”? Là drento se trovava sempre<br />
un bon bicèr, i òvi duri, fetine de luganiga passìda, un masso de<br />
carte… e quei che parèva i fussi nati la drento, sempre col bicèr in<br />
man, fracài visin ‘na stufa che più che scaldàr la fasseva un fumo<br />
boia, da parèr che i fasessi ‘na gara a forsa de colpi de tosse… Me<br />
sovièn de ‘na volta che me nono ma gà portà de riffa in un logo<br />
dove (almeno cussì i diseva…) el vin iera superbo (gavarò vù oto<br />
o nove anni) dove, tra ‘na partida de cotecio e n’altra, lori bevevo<br />
refosco compagnà co’ calche fetìna de luganiga e mi - sempre fiòl<br />
iero… ma anche birichìn - ghe corevo drio a ‘na fiola coi cavei<br />
biondi e oci verdi come i pàsteni de Salèto… e ridevimo come<br />
mati… (ma vara ti cossa me passa per la testa…).<br />
Inno al petès<br />
Questo xe quel balsamo<br />
che ghè fa gola a duti,<br />
a fa sentir i sordi e…<br />
fa parlar i muti.<br />
Bevù cola prudensa<br />
a dà forsa e alegria<br />
e la febre, l’influensa<br />
e rafredori…<br />
a pòl scassar via.<br />
Viva el petès,<br />
gran patriarca,<br />
rivà cola barca e…<br />
andà col barcòn.<br />
IL LAVORO AD HALIETUM<br />
Certamente quanto scritto potrà suscitare qualche perplessità<br />
nei giovani, ma chi con piacere e altri con tristezza, potranno<br />
rinverdire, almeno con il pensiero, cose sfuggite alle loro menti<br />
e i tempi lontani della giovinezza.<br />
La Storia raccontata in queste pagine parla della dura vita del<br />
pescatore dall’inizio del 1900 al 1945, quando la guerra sconvolse<br />
così duramente la <strong>Nostra</strong> Istria.<br />
Al principio del ‘900 si può ben affermare che <strong>Isola</strong> d’Istria<br />
era una cittadina veramente povera e le condizioni di vita molto<br />
basse. La nostra comunità in quei tempi si suddivideva in tre<br />
categorie principali: quella dei pescatori, quella degli agricoltori<br />
e quella degli “artisti”.<br />
Iniziamo da quest’ultima senza però paragonare questo gruppo<br />
sociale ai “famosi” - per la satira paesana - “settanta letterati di Portole”.<br />
Pertanto, la parola “artista” non deve essere presa nel vero<br />
pièra smaniàda dal tempo<br />
gavèva un nome scarpelà e<br />
coverto de edera seca…<br />
senso letterario del termine perché, da noi, era usata per indicare<br />
qualsiasi persona che esercitava anche il più umile mestiere.<br />
Questi “mestieri” comprendevano: scovasini, impissafarai,<br />
artigiani, botegheri, operai, impiegati e in genere tutti quelli che<br />
svolgevano un qualsiasi lavoro manuale o mentale. Questa classe<br />
di “artisti” era considerata privilegiata, con lavoro sicuro o quasi,<br />
non temevano la pioggia né i venti, né tanto meno il freddo.<br />
Avevano – chi più chi meno – una paga giornaliera, settimanale o<br />
quindicinale o, solo per gli impiegati, con cadenza mensile.<br />
Gli agricoltori facevano parte della “classe media”, tranne che<br />
negli anni di siccità o altre varie calamità che non mancavano mai.<br />
Avevano il pane e il companatico assicurato, anche se il detto xe<br />
più giorni che luganighe aveva il suo peso; inoltre, il guadagno per<br />
la vendita del vino… se la buona sorte della vendemmia li aveva<br />
accarezzati e le vigne non erano state colpite dalla tempesta.<br />
WALTER POHLEN<br />
(continua)