San Marco in SyIvis - Istituto studi atellani
San Marco in SyIvis - Istituto studi atellani
San Marco in SyIvis - Istituto studi atellani
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AVERSA<br />
Li scalzi son d’Aversa.<br />
(Il vecchio detto può alludere a una tradizionale processione locale, cui si partecipava a<br />
piedi nudi. Più probabile un <strong>in</strong>tento denigratorio per cui gli aversani, poveri, andavano<br />
privi di calzature).<br />
BAIA E LATINA<br />
Cieco a n’ uocchio e zuoppo ‘a nu pero, vai a Baia e Lat<strong>in</strong>a e truove ‘a mugliera.<br />
(Anche l’uomo con un solo occhio o zoppo di un piede, va a Baia e Lat<strong>in</strong>a e trova<br />
moglie, dove le donne si contenterebbero facilmente. Vedi anche analogo detto su<br />
Positano e la frazione metese di Alberi).<br />
CAIANELLO<br />
Caianieglio, v<strong>in</strong>nete lu ppane e accàttete ‘u curtieglio!<br />
(Caianello, cattivo paese: venditi il pane e comprati piuttosto un coltello).<br />
CAIAZZO<br />
Caiazzo, ‘ncopp’ ‘a tre mazze; se scrocca (o: se rompe) na mazza, care Caiazzo!<br />
(Gioco di parole, per cui Caiazzo si regge su tre bastoni - e qui c’è un’ironica<br />
valutazione del paese. Se se ne spezza uno, il paese cade giù).<br />
Caiazzani, larghi ‘e vocca e stritte ‘e mano.<br />
(Gli abitanti di Caiazzo sono facili a promettere, ma «stretti di mano», cioè avari. Il<br />
detto è anche riferito a Napoli, <strong>San</strong>ta Maria Capua Vetere ed altre località).<br />
CAPUA<br />
Bufalari son de Capua.<br />
(Il vecchio detto ricorda che l’allevamento di bufali, e qu<strong>in</strong>di i bufalari, era un’attività<br />
tipica di Capua e d<strong>in</strong>torni).<br />
‘E Capuanielli so’ ch<strong>in</strong>e ‘e zuccaro.<br />
(«I Capuanielli sono pieni di zucchero» si riferisce ai meloni della zona, dolci e di buona<br />
qualità, ed anche agli abitanti, ritenuti ospitali e cortesi).<br />
‘E mellune hanna esse ‘e Capua.<br />
(Il detto celebra i meloni di Capua come ottimi).<br />
‘O Capuano, si nun vede ‘o Vescuvado, se (ne) torna subito arreta!<br />
(Il Capuano, se non vede il suo vescovado, torna subito <strong>in</strong>dietro! Il detto deriva dal fatto<br />
che Capua, anticamente città ben munita, offriva una certa sicurezza ai suoi abitanti, che<br />
perdevano conv<strong>in</strong>zione nell’allontanarsene.<br />
41