05.06.2013 Views

San Marco in SyIvis - Istituto studi atellani

San Marco in SyIvis - Istituto studi atellani

San Marco in SyIvis - Istituto studi atellani

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AVERSA<br />

Li scalzi son d’Aversa.<br />

(Il vecchio detto può alludere a una tradizionale processione locale, cui si partecipava a<br />

piedi nudi. Più probabile un <strong>in</strong>tento denigratorio per cui gli aversani, poveri, andavano<br />

privi di calzature).<br />

BAIA E LATINA<br />

Cieco a n’ uocchio e zuoppo ‘a nu pero, vai a Baia e Lat<strong>in</strong>a e truove ‘a mugliera.<br />

(Anche l’uomo con un solo occhio o zoppo di un piede, va a Baia e Lat<strong>in</strong>a e trova<br />

moglie, dove le donne si contenterebbero facilmente. Vedi anche analogo detto su<br />

Positano e la frazione metese di Alberi).<br />

CAIANELLO<br />

Caianieglio, v<strong>in</strong>nete lu ppane e accàttete ‘u curtieglio!<br />

(Caianello, cattivo paese: venditi il pane e comprati piuttosto un coltello).<br />

CAIAZZO<br />

Caiazzo, ‘ncopp’ ‘a tre mazze; se scrocca (o: se rompe) na mazza, care Caiazzo!<br />

(Gioco di parole, per cui Caiazzo si regge su tre bastoni - e qui c’è un’ironica<br />

valutazione del paese. Se se ne spezza uno, il paese cade giù).<br />

Caiazzani, larghi ‘e vocca e stritte ‘e mano.<br />

(Gli abitanti di Caiazzo sono facili a promettere, ma «stretti di mano», cioè avari. Il<br />

detto è anche riferito a Napoli, <strong>San</strong>ta Maria Capua Vetere ed altre località).<br />

CAPUA<br />

Bufalari son de Capua.<br />

(Il vecchio detto ricorda che l’allevamento di bufali, e qu<strong>in</strong>di i bufalari, era un’attività<br />

tipica di Capua e d<strong>in</strong>torni).<br />

‘E Capuanielli so’ ch<strong>in</strong>e ‘e zuccaro.<br />

(«I Capuanielli sono pieni di zucchero» si riferisce ai meloni della zona, dolci e di buona<br />

qualità, ed anche agli abitanti, ritenuti ospitali e cortesi).<br />

‘E mellune hanna esse ‘e Capua.<br />

(Il detto celebra i meloni di Capua come ottimi).<br />

‘O Capuano, si nun vede ‘o Vescuvado, se (ne) torna subito arreta!<br />

(Il Capuano, se non vede il suo vescovado, torna subito <strong>in</strong>dietro! Il detto deriva dal fatto<br />

che Capua, anticamente città ben munita, offriva una certa sicurezza ai suoi abitanti, che<br />

perdevano conv<strong>in</strong>zione nell’allontanarsene.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!