15.06.2013 Views

hONDA 50 CC

hONDA 50 CC

hONDA 50 CC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

* 29<br />

Alluminio.<br />

Aluminium.<br />

Aluminium.<br />

* 30<br />

Serie guarnizioni smeriglio + o-rings.<br />

Top end kit + o-rings.<br />

Pochette haut-moteur + joints torique.<br />

* 31<br />

Con paraolio.<br />

With oil seal.<br />

Avec joint spy.<br />

* 32<br />

Guarnizione 4 lamelle.<br />

4 reeds gasket.<br />

Joint 4 lamelles.<br />

* 33<br />

Guarnizione liquida 90 gr.<br />

Liquid gasket 90 gr.<br />

Joint liquide 90 gr.<br />

* 34<br />

Serie guarnizioni carter.<br />

Cover gasket kit.<br />

Pochette joints carter.<br />

* 35<br />

Scarico.<br />

Exhaust.<br />

Décharge.<br />

* 36<br />

Aspirazione.<br />

Intake.<br />

Admission.<br />

* 37<br />

Senza guarnizione coperchio frizione.<br />

Without cluch cover gasket.<br />

Sans joint couvercle d'embrayage.<br />

* 38<br />

070314/2: Albero motore speciale per kit Ø47,6 - 80cc<br />

(BIELLA 85 mm - CORSA 43 mm - SPINOTTO Ø12<br />

mm)070314/2: Albero motore speciale per kit Ø47,6 - 80cc<br />

(BIELLA 85 mm - CORSA 43 mm - SPINOTTO Ø12 mm) Cod.<br />

074700/1 (Kit con testa) Cod. 074600/1 (Kit senza testa)<br />

ATTENZIONE! Per montare questo albero motore si deve<br />

allargare il diametro di alloggiamento.<br />

070314/2: Special crankshaft for kit Ø47,6 - 80cc (connecting<br />

rod 85 mm - stroke 43 mm - piston pin Ø12 mm)070314/2:<br />

Special crankshaft for kit Ø47,6 - 80cc (connecting rod 85 mm<br />

- stroke 43 mm - piston pin Ø12 mm) Cod. 074700/1 (Kit with<br />

head) Cod. 074600/1 (Kit without head) ATTENTION! To<br />

assemble this crankshaft it is necessary to bore out the<br />

housing diametre.<br />

070314/2: Vilebrequin spécial pour kit Ø47,6 - 80c (bielle 85<br />

mm - course 43 mm - axe du piston Ø12 mm)070314/2:<br />

Vilebrequin spécial pour kit Ø47,6 - 80c (bielle 85 mm - course<br />

43 mm - axe du piston Ø12 mm) Cod. 074700/1 (kit avec<br />

culasse) Cod. 074600/1 ( kit sans culasse) ATTENTION! Pour<br />

monter ce vilebrequin il faut élargir le diametre de logement.<br />

* NOTE / NOTES pag. 292-304<br />

* 39<br />

070314/3: Albero motore speciale per kit Ø47,6 - 80cc (biella<br />

85 mm - corsa 43 mm - spinotto Ø12 mm).<br />

070314/3: Special crankshaft for kit Ø47,6 - 80cc (connecting<br />

rod 85 mm - stroke 43 mm - piston pin Ø12 mm).<br />

070314/3: Vilebrequin spécial pour kit Ø47,6 - 80cc (bielle 85<br />

mm - course 43 mm - axe du piston Ø12 mm).<br />

* 40<br />

Motore Franco Morini.<br />

Engine Franco Morini.<br />

Moteur Franco Morini.<br />

* 41<br />

Serie g.ne motore ca. / co. / exc. / ny. <strong>50</strong>1<br />

Complete gasket kit ca./ co. /exc./ ny.<strong>50</strong>1<br />

Pochette joints ca./co./esc./ny.<strong>50</strong>1<br />

* 42<br />

Guarnizione coperchio ispezione frizione Morini 3<strong>50</strong>.<br />

Inspection clutch cover gasket Morini 3<strong>50</strong>.<br />

Joint couvercle d'inspection embrayage Morini 3<strong>50</strong>.<br />

* 43<br />

Senza o-rings.<br />

Without o-rings.<br />

Sans joints torique.<br />

* 44<br />

Tutti gli articoli ATHENA, prodotti nelle cilindrate e/o potenze<br />

superiori a quelle previste dal codice stradale del paese di<br />

appartenenza dell'utilizzatore finale, sono destinati<br />

esclusivamente ad uso agonistico sportivo. L'uso sulla strada<br />

pubblica, come anche in campo aeronautico e marino, è<br />

vietato. ATHENA declina ogni responsabilità per usi diversi. Il<br />

cliente si rende pertanto responsabile che la distribuzione<br />

degli articoli acquistati in Athena sia conforme alla legislazione<br />

vigente nel proprio paese, liberando la stessa da qualsivoglia<br />

responsabilità.<br />

All ATHENA products, which are manufactured with higher<br />

displacement and power than those permitted by law of the<br />

country where the end user lives, are intended solely for<br />

competition-sports usage. Use on public roads as well as in<br />

aeronautics and marine is prohibited. ATHENA is not<br />

responsible for any different usage.The customer takes full<br />

responsibility that the distribution of the articles purchased<br />

from Athena is in line with the current regulations of his<br />

country and therefore frees Athena from whatever<br />

responsability in this matter.<br />

Tous les produits Athena dans les cylindrées et/ou<br />

puissances supérieures à ce qu'il est prévu par le code de la<br />

route spécifique du pays d'appartenance d'utilisateur final, ne<br />

sont destinées qu'à une utilisation dans le cadre de<br />

compétitions sportives. L'usage sur la route publique est<br />

interdit. L'usage aéronautique et marin n'est pas indiqué.<br />

Nous nous dégageons de toute responsabilité pour toute<br />

autre utilisation.Le client prend sur soi la responsabilité que la<br />

distribution des produits achetés de la société Athena est<br />

conforme à la législation en vigueur dans son pays et par<br />

conséquent dégage Athena de quelconque responsabilité.<br />

* 45<br />

COMPONENTI KIT 0680<strong>50</strong>: 009512 pacco lamellare 4 petali;<br />

068051 Scatola pacco lamellare; 071699 Vite TE 8.8 M6<br />

8x20; S41048<strong>50</strong>10012 Guarnizione aspirazione e<br />

S410060010009 Guarnizione aspirazione<br />

KIT COMPONENTS 0680<strong>50</strong>: 009512 Reed valve 4 reeds;<br />

068051 Reed valve case; 071699 Screw TE 8.8 M6x20;<br />

S41048<strong>50</strong>10012 Suction gasket and S410060010009 Suction<br />

gasket<br />

COMPOSANTS KIT 0680<strong>50</strong>:COMPOSANTS KIT 0680<strong>50</strong>:<br />

009512 Boîte à clapet 4 lames; 068051 Boîte à clapet;<br />

071699 Vis TE M6 8x20; S41048<strong>50</strong>10012 Joint d'aspiration;<br />

S410060010009 Joint d'aspiration<br />

* 46<br />

Con paraolio con variatore.<br />

With oil seal and variator.<br />

Avec joint spy avec variateur.<br />

* 47<br />

Con paraolio senza variatore.<br />

With oil seal without variator.<br />

Avec joints spy sans variateur.<br />

* 48<br />

Senza paraolio guidavalvola.<br />

Without valve stem seals.<br />

Sans joint spy guide-valve.<br />

* 49<br />

Modello versione 5PE1.<br />

For model 5PE1.<br />

Pour modèle 5PE1.<br />

* <strong>50</strong><br />

058115: Questo rapporto primario (3 parti) viene fornito<br />

completo dei rapporti intermedi.<br />

058115: This primary gear (3 parts) is supplied completed with<br />

intermediate gears.<br />

058115: Cette transmission primaire (3 parts) est fournie<br />

complete avec transmission intérmediaire.<br />

NOTE<br />

NOTES<br />

295<br />

NOTE<br />

NOTES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!