14.05.2015 Views

Glossario di termini sulla parità tra le donne e gli uomini.

Glossario di termini sulla parità tra le donne e gli uomini.

Glossario di termini sulla parità tra le donne e gli uomini.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I<br />

IT : IDENTIFICAZIONE E<br />

VALUTAZIONE DEL LAVORO NON<br />

RETRIBUITO<br />

FR : RECONNAISSANCE DU<br />

TRAVAIL NON REMUNERE<br />

DE : ANERKENNUNG UND<br />

WERTSCHÄTZUNG<br />

UNBEZAHLTER ARBEIT<br />

EL ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙ<br />

:<br />

ΤΗΣ ΜΗ<br />

ΑΠΟΤΙΜΗΣΗ<br />

ES : RECONOCIMIENTO Y<br />

VALORACIÓN DEL TRABAJO<br />

NO REMUNERADO<br />

DA : ANERKENDELSE OG<br />

VÆRDIANSÆTTELSE AF<br />

ULØNNET ARBEJDE<br />

FIN : PALKATTOMAN TYÖN<br />

TUNNUSTAMINEN JA<br />

ARVOTTAMINEN<br />

EN : RECOGNITION AND<br />

VALUATION OF UNPAID<br />

WORK<br />

NL : ERKENNING EN<br />

WAARDERING VAN<br />

ONBETAALDE ARBEID<br />

PT : RECONHECIMENTO E<br />

VALORIZAÇÃO DO<br />

TRABALHO NÃO<br />

REMUNERADO<br />

SV : ERKÄNNANDE OCH<br />

VÄRDERING AV OAVLÖNAT<br />

ARBETE<br />

ΕΡΓΑΣΙΑΣ<br />

ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ<br />

Misurazione, in <strong>termini</strong> quantitativi, tenendo anche conto del suo valore in conti comp<strong>le</strong>mentari, del lavoro non<br />

retribuito che esula dalla portata dei conti nazionali (sistema <strong>di</strong> conti nazionali del<strong>le</strong> Nazioni Unite) come ad<br />

esempio il lavoro domestico, la cura dei fi<strong>gli</strong> e <strong>di</strong> altre persone non autonome, preparazione dei pasti per la<br />

fami<strong>gli</strong>a, lavoro per la comunità e altre attività <strong>di</strong> volontariato.<br />

IT : INCHIESTA<br />

SULL’IMPIEGO DEL TEMPO<br />

FR : ENQUETE SUR L'EMPLOI<br />

DU TEMPS<br />

DE :<br />

ZEITNUTZUNGSKONZEPT<br />

EL ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΘΕΣΗΣ<br />

:<br />

ES : ENCUESTA SOBRE EL USO DEL<br />

TIEMPO<br />

DA :<br />

TIDSANVENDELSESUNDERSØGELSE<br />

FIN : AJANKÄYTTÖTUTKIMUS<br />

EN : TIME USE SURVEY<br />

NL :<br />

TIJDSBESTEDINGSONDERZOEK<br />

PT : INQUÉRITO AO USO DO<br />

TEMPO<br />

SV : TIDSANVÄNDNINGSSTUDIE<br />

ΧΡΟΝΟΥ<br />

ΤΟΥ<br />

Misurazione dell’uso del tempo da parte del<strong>le</strong> <strong>donne</strong> e de<strong>gli</strong> <strong>uomini</strong>, particolarmente in relazione al lavoro retribuito e<br />

non retribuito, al<strong>le</strong> attività <strong>di</strong> mercato e ex<strong>tra</strong>mercato, al tempo libero e a<strong>gli</strong> spazi in<strong>di</strong>viduali.<br />

IT : INDIVIDUALIZZAZIONE DEI<br />

DIRITTI<br />

FR :INDIVIDUALISATION DES<br />

DROITS<br />

DE : INDIVIDUALISIERUNG DER<br />

ANSPRÜCHE / RECHTE<br />

EL ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗ ΤΩΝ<br />

:<br />

ES : INDIVIDUALIZACIÓN DE<br />

LOS DERECHOS<br />

DA : INDIVIDUALISERING AF<br />

RETTIGHEDER<br />

FIN : OIKEUKSIEN<br />

YKSILÖLLISTÄMINEN<br />

EN : INDIVIDUALISATION OF<br />

RIGHTS<br />

NL :INDIVIDUALISERING VAN<br />

RECHTEN<br />

PT : INDIVIDUALIZAÇÃO DOS<br />

DIREITOS<br />

SV : INDIVIDUALISERING AV<br />

RÄTTIGHETER<br />

∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ<br />

Sviluppo dei sistemi <strong>di</strong> fiscalità e <strong>di</strong> sicurezza socia<strong>le</strong> in modo da far sì che i <strong>di</strong>ritti siano maturati <strong>di</strong>rettamente dai<br />

singoli in<strong>di</strong>vidui.<br />

IT : INSENSIBILE ALLA<br />

SPECIFICITÀ DI GENERE<br />

FR : IGNORANT LA SPÉCIFICITÉ<br />

DE GENRE<br />

DE :<br />

GLEICHSTELLUNGSINDIFFERENT<br />

EL ΑΓΝΟΩΝ : ΤΗ<br />

(ΟΥΣΑ)<br />

ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ<br />

∆ΙΑΣΤΑΣΗ<br />

ES : INSENSIBLE A LAS<br />

DIFERENCIAS DE GÉNERO<br />

DA : KØNSBLIND<br />

FIN: SUKUPUOLISOKEA<br />

EN : GENDER BLIND<br />

NL : GENDERBLIND<br />

PT : INSENSÍVEL À<br />

DIMENSÃO DE GÉNERO<br />

SV : KÖNSBLIND<br />

Ignorare o <strong>tra</strong>scurare la specificità <strong>di</strong> genere (con<strong>tra</strong>pposto a aperto al<strong>le</strong> specificità <strong>di</strong> genere o neutro rispetto al<br />

genere).<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!