24.11.2012 Views

Introduzione alla storia della lingua gaelica Anna ... - OpenstarTs

Introduzione alla storia della lingua gaelica Anna ... - OpenstarTs

Introduzione alla storia della lingua gaelica Anna ... - OpenstarTs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fo n t i p e r lo s t u d i o in pa rt i c o l a r e d e l l’irlandese a n t i c o<br />

Per quanto riguarda invece lo studio in particolare dello stadio dell’irlandese<br />

antico ritroviamo tutta una serie di fonti costituite da testi di argomento legale,<br />

che pur essendo tramandate in manoscritti tardi di periodo già medio irlandese,<br />

contengono testi che nella loro composizione originale dovrebbero risalire<br />

ad un periodo precedente al X sec. Secondo dati strettamente linguistici, basati<br />

sull’analisi dei termini gaelici contenuti nei testi e del sistema nominale e verbale<br />

ricostruibile appunto sulla base <strong>della</strong> testimonianza diretta delle fonti, il nucleo<br />

fondamentale dei testi dovrebbe risalire addirittura uno stadio arcaico <strong>della</strong><br />

<strong>lingua</strong> non solo precedente al X secolo ma risalente probabilmente addirittura al<br />

periodo compreso tra VII ed VIII secolo d.C.<br />

I manoscritti in cui i testi legali ci sono stati trasmessi però appartengono ad<br />

un periodo molto più tardo compreso tra il XII ed il XVI secolo; i codici principali<br />

sono il Rawlinson B 502 <strong>della</strong> Bodleian Library di Oxford, appartenente al secolo<br />

XII; l’H 2.15 A e l’H.3.18 <strong>della</strong> Trinity College Library risalenti rispettivamente<br />

ai secoli XIV e XVI; l’H 3.17 sempre <strong>della</strong> Trinity College Library; il Rawlinson B<br />

506 e l’Egerton 88 risalente al XVI secolo. La grande distanza di tempo che incorre<br />

tra il momento <strong>della</strong> composizione e quello <strong>della</strong> scrittura dei testimoni ha<br />

quindi comportato problemi di identificazione e datazione. Molti manoscritti<br />

infatti presentano segni di corruzione linguistica con introduzione di forme appartenenti<br />

ad uno stadio più avanzato <strong>della</strong> <strong>lingua</strong> e proprie del periodo medio<br />

irlandese; inoltre molte sono le interpolazioni e le aggiunte che hanno alterato<br />

il contenuto originale dei testi, ma in alcuni casi una loro sicura identificazione<br />

non è possibile. Questi testimoni sono tutti copie di manoscritti più antichi andati<br />

perduti o distrutti, e spesso questi stessi testimoni ci sono pervenuti danneggiati;<br />

e di molti antichi testi di leggi e trattati di diritto ci sono pervenuti<br />

solo frammenti e note 7 . Secondo l’opinione di Patterson 8 la maggiore causa di<br />

perdita e distruzione di manoscritti legali sarebbe da ricollegarsi <strong>alla</strong> colonizzazione<br />

inglese dell’Irlanda durante il XVI secolo, con conseguente soppressione<br />

delle istituzioni irlandesi e la graduale scomparsa del gaelico come <strong>lingua</strong> d’uso.<br />

In tale situazione infatti molti manoscritti non solo vennero distrutti nel tentativo<br />

di cancellare il sistema legale autoctono ma anche vari testimoni, nascosti e<br />

sotterrati dagli stessi irlandesi per sottrarli <strong>alla</strong> distruzione, andarono perduti e<br />

furono dimenticati. Successivamente inoltre molti documenti vennero ulteriormente<br />

distrutti nel corso delle guerra di indipendenza e <strong>della</strong> guerra civile nel<br />

7 F. Kelly A Guide to Early Irish Law, Dublin, 1988, pp. 225-232.<br />

8 N. Patterson, Cattle Lords and Clansmen, The Social Structure of Early Ireland, 1994, pp. 6-9.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!