Il Coltivatore degli Arati Vuoti
Il Coltivatore degli Arati Vuoti è un libro di poesie scritto originariamente in portoghese nell'anno 2008, e in questa edizione conta sulla traduzione in italiano, insieme alla lingua originale. La traduzione simultanea assiste nello studio linguistico del portoghese e italiano, così come il piacere della lettura poetica che l'arte può offrire come elemento di rinnovamento spirituale e sviluppo culturale.
Il Coltivatore degli Arati Vuoti è un libro di poesie scritto originariamente in portoghese nell'anno 2008, e in questa edizione conta sulla traduzione in italiano, insieme alla lingua originale. La traduzione simultanea assiste nello studio linguistico del portoghese e italiano, così come il piacere della lettura poetica che l'arte può offrire come elemento di rinnovamento spirituale e sviluppo culturale.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Considerazioni<br />
"Superamento: una sensazione encomiabile che si nasconde nelle<br />
persone più fragili. Si risveglia con furia e promuove all'uomo la<br />
realizzazione di imprese mai pensate. L'irraggiungibile diventa la cima dove<br />
viene inchiodata la bandiera della conquista.<br />
È nei momenti più difficili della vita che è presente. Marchio dei<br />
vincitori che portano in faccia le prove di una dura battaglia che è la<br />
sopravvivenza.<br />
Viviamo alla ricerca di nuovi e più eccitanti risultati ogni giorno, e<br />
spesso smettiamo semplicemente di prenderci cura di noi stessi. <strong>Il</strong><br />
desiderio del nuovo ci muove con tale ferocia che i nostri istinti più intimi e<br />
delicati sono lasciati a scapito delle conquiste e <strong>degli</strong> oggetti del desiderio.<br />
Nella vita, nulla è così brutto da non poter peggiorare con lo<br />
svolgersi <strong>degli</strong> eventi, e il confine tra la disperazione di fronte ai fatti e il<br />
coraggio di invertire ogni immagine è ciò che rende ogni conquista più<br />
preziosa. <strong>Il</strong> dolore diventa gradevole quando ciò che è stato superato è un<br />
riflesso dei momenti in cui viene vissuta la vittoria.<br />
Questo è buono, perché più noi miniamo la prospettiva della<br />
vita, più ricchezze si troveranno a Lavras (aratura dell’oro), una città situata<br />
nel sud dello stato di Minas Gerais, dove nel 2006 l'autore si iscrisse al<br />
corso di soldati della Polizia Militare Brasiliana.<br />
Superare. Forza propulsiva che consente resistenza. Questo è ciò<br />
che il contadino cerca a Lavras dove non c'è ricchezza. Cerca i modi per<br />
resistere a tutti i dolori e i tormenti che il tuo povero corpo affamato e<br />
assetato possiede.<br />
L'aiuto per sopravvivere in un ambiente in cui tutto è nuovo: dolori<br />
mai sentiti, mondi che non sono mai stati visitati, sentimenti e aspirazioni<br />
impossibili, esilio.<br />
Nell arati vuoti di Lavras non c'era oro, il contadino insisteva nel<br />
cercare ricchezze per la sua anima ".<br />
Santa Rita de Caldas, Brasile, Marzo, 13, 2009<br />
“Nell arati vuoti di Lavras non c'era oro, il contadino insisteva in cercare<br />
ricchezze per VITOR la sua CORLEONE anima ". MOREIRA DA SILVA Página 9