Burri e Pistoia
a cura di Bruno Corà
a cura di Bruno Corà
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e that had completely destroyed the old city. He had the impression of<br />
visiting a cemetery, in which the only source of inspiration was a strong<br />
sense of pity, and nothing else. His reaction had been to go home without<br />
having been able to satisfy the earnest requests of the mayor, Ludovico<br />
Corrao. He said that it was only over the course of a quick lunch that he<br />
began to feel the distress turn into a sense of rebirth, and came to the<br />
conclusion that the thing to do was create a cretto that would reproduce<br />
the plan of what had been the city before the earthquake.<br />
I had already been to Gibellina and could not help but share the feelings<br />
expressed by the artist. I was also to follow almost every phase in<br />
the operation through the reports I received from friends in Città di<br />
Castello and occasionally from <strong>Burri</strong> himself.<br />
Five long years of work and tons of white concrete to cover an area of<br />
90 000 square meters: completed in 1989, it is recognized as the largest<br />
work of Land Art in the world.<br />
The desire to go back Gibellina grew ever more pressing and in the<br />
March of 1996 I was able to persuade a group of some thirty friends,<br />
mostly architects, engineers and art lovers, to make the trip. We hired<br />
a coach and set off for Gibellina. Arriving in the vicinity of the city and<br />
making a pit stop at the insistence of my friends, under a sky heavy<br />
with storm clouds, we were treated to a scene that was transcendental<br />
to say the least: the menacing clouds parted to let through the sun,<br />
whose rays picked out the Grande Cretto, leaving us all dumbfounded.<br />
Once we reached the massive work another stimulating surprise rewarded<br />
us for the fatigue of the long journey. In fact, the roads of the<br />
cretto, around 160 cm deep, offered the bizarre sight of a number of<br />
people moving around the work with only their heads visible, sticking<br />
out from the trenches.<br />
On the return journey each of the participants expressed his reactions<br />
to the experience. Some of them were really appropriate, like the friend<br />
who recited almost the whole of the first canto of Dante’s Inferno, putting<br />
the emphasis on a tercet that seemed to sum up the emotion stirred by<br />
the Grande Cretto: “Ah me! how hard a thing it is to say / What was this forest<br />
savage, rough, and stern, / Which in the very thought renews the fear.”<br />
che quando è arrivato sul luogo dove stava<br />
sorgendo la nuova Gibellina ha capito<br />
che non avrebbe mai potuto realizzarvi<br />
un lavoro. Prima di ripartire ha voluto visitare<br />
anche le macerie lasciate dal sisma<br />
che aveva interamente distrutto l’antica<br />
Gibellina. L’ impressione è stata quella<br />
di trovarsi immerso in una necropoli, la<br />
cui unica fonte ispiratrice era quella di un<br />
forte senso di pietà e nient’altro. La reazione<br />
era stata quella di tornarsene a casa<br />
senza poter soddisfare le calorose richieste<br />
del sindaco Ludovico Corrao. Soltanto<br />
nel corso di una rapida colazione dice di<br />
avere avvertito che l’angoscia si stava trasformando<br />
in un sentimento di rinascita,<br />
raggiungendo la sicurezza che ciò che ci<br />
sarebbe stato da fare era un cretto che ri-<br />
Il biglietto di auguri che<br />
Alberto <strong>Burri</strong> inviò a Giuliano<br />
Gori in occasione del suo<br />
sessantesimo compleanno<br />
The greetings card that<br />
Alberto <strong>Burri</strong> sent to Giuliano<br />
Gori on his sixtieth birthday<br />
70 71