02.05.2013 Views

EEN VIRTUELE MASSAGE

EEN VIRTUELE MASSAGE

EEN VIRTUELE MASSAGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.2.3 Het geluid van de stilte<br />

In 1981 ontmoeten Gadamer en Derrida elkaar in Parijs. Hetgeen een vruchtbare<br />

dialoog had moeten worden, loopt uit op een onoverkoombaar meningsverschil.<br />

Beter is het te spreken van een non-dialoog. Beide denkers houden vast aan hun<br />

eigen posities en Derrida weigert in te gaan op de openingen die Gadamer biedt.<br />

Gadamer begint met een voordracht over tekst en interpretatie, waarop Derrida drie<br />

vragen aan Gadamer stelt. Tijdens het venijnige antwoord van Gadamer loopt<br />

Derrida weg. Derrida richt daarna zijn laatste voordracht niet langer aan het publiek<br />

(Gadamer), maar hij oreert tegen de muren van de zaal. Hij laat nergens expliciet<br />

blijken te hebben geluisterd naar de eerder gegeven lezing van Gadamer (hij was<br />

immers weggelopen). Derrida weigert in te stemmen met de vooronderstellingen van<br />

het dialogisch gesprek, die zin genereren en versmeltingen van horizonten beogen.<br />

‘Viewed in a gross and overly simplified manner, the two spokesmen might each be<br />

assigned to one side of the polar oppositions: with Gadamer representing<br />

understanding, immanence, continuity, and truth, and Derrida non-understanding,<br />

rupture, and artistry’ (Dallmayr, 84). Aan de basis van hun hoog opgelopen<br />

‘misverstand’ liggen de tegenstellingen verstaan-misverstaan, waarheid-onwaarheid,<br />

volmaaktheid-onvolmaaktheid. Gadamer gaat ervan uit dat gesprekspartners naar<br />

elkaar dienen te luisteren en samen op weg zijn problemen en onvolkomenheden op<br />

te lossen. In het feit dat Derrida de uitnodiging aanneemt om naar Parijs te komen,<br />

ziet Gadamer de wil van Derrida begrepen te worden. ‘Actually both (Derrida en<br />

Nietzsche, mr) speak and write in order to be understood’ (DD, 57). Derrida wilde<br />

echter met zijn ‘gedragingen’ duidelijk maken dat een zich-met-elkaar-verstaan altijd<br />

op een misverstaan uitloopt. Buiten beschouwing gelaten dat er mensen zijn die<br />

helemaal geen dialoog wensen aan te gaan met anderen.<br />

Volgens de opvattingen van Derrida is er niet zoiets als een waarheid of een<br />

aanwezigheid die ontdekt of aanwezig gesteld kan worden (zie §1.3.3). Een<br />

fundamenteel verschil kenmerkt de relatie tussen de taal en hetgeen waarnaar deze<br />

verwijst. Hoe zou er dan ooit zoiets als een horizonsversmelting kunnen<br />

plaatsvinden? Voor Derrida is verstaan altijd tevens misverstaan. Het streven naar<br />

eenheid van betekenis is in zijn ogen een zinloze onderneming. Elke interpretatie<br />

sluit andere interpretaties uit en zodoende gaat elk interpreteren gepaard met een<br />

verlies aan betekenis. Derrida ziet geen heil in een oriëntatie op zin en ziet van het<br />

interpreteren van een tekst een disseminerende werking uitgaan: een verstrooiing en<br />

uitzaaiing van zin en onzin. De dialoog leidt tot een horizonsverstrooiing en de<br />

hermeneutische cirkel is bij Derrida poreus. Hij kan de voorwaarden van het gesprek<br />

van Gadamer dan ook niet accepteren. Gadamer geeft toe dat er altijd een potentieel<br />

aan misverstaan aanwezig is, want de geanticipeerde volmaaktheid is onbereikbaar.<br />

Tevens zegt hij dat interpretatiemogelijkheden elkaar kunnen verduisteren en dat<br />

iedere interpretatie een overbelichting is (vgl. Oudemans, 75). Toch blijft Gadamer<br />

hardnekkig aan het principe van de Vorgriff der Vollkommenheit vasthouden.<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!