TEORIA DA LITERATURA II - Universidade Castelo Branco
TEORIA DA LITERATURA II - Universidade Castelo Branco
TEORIA DA LITERATURA II - Universidade Castelo Branco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
98<br />
formam um tapete<br />
para sua Graciosa Majestade Britânica pisar.<br />
E a lua de Londres como um remorso. (4)<br />
Submarinos inúteis retalham mares vencidos<br />
O navio alemão cauteloso exporta dolicocéfalos<br />
arruinados. (5)<br />
Hamburgo, umbigo do mundo<br />
Homens de cabeça rachada cismam em<br />
rachar a cabeça dos outros dentro de alguns anos. (6)<br />
a Itália explora conscientemente vulcões apagados,<br />
vulcões que nunca estiveram acesos<br />
a não ser na cabeça de Mussolini. (7)<br />
e a Suíça cândida se oferece<br />
numa coleção de postais de altitudes altíssimas.<br />
Meus olhos brasileiros se enjoam da Europa.<br />
Não há mais Turquia.<br />
O impossível dos serralhos esfacela erotismos prestes<br />
(8) (9)<br />
a declanchar.<br />
Mas a Rússia tem as cores da vida.<br />
A Rússia é vermelha e branca.<br />
Sujeitos com um brilho esquisito nos olhos<br />
criam o filme bolchevista e no túmulo<br />
de Lênin em Moscou parece que um coração enorme<br />
está batendo, batendo<br />
mas não bate igual ao da gente... (10)<br />
Chega!<br />
Meus olhos brasileiros se fecham saudosos.<br />
Minha boca procura a “Canção do Exílio”?<br />
Como era memo a “Canção do Exílio”?<br />
Eu era tão esquecido de minha terra... (11)<br />
Ai terra que tem palmeiras<br />
Onde canta o sabiá!<br />
(1) Este verso apresenta uma imagem<br />
animalizadora da Torre Eiffel e da máquina que impera<br />
no século XX.<br />
(2) Refere-se ao Canal da Mancha, que separa a<br />
França da Inglaterra.<br />
(3) Truste:<br />
- Organização financeira que dispõe de grande<br />
poder econômico.<br />
- Associação financeira que realiza a fusão de<br />
várias firmas em uma única empresa.<br />
(4) “E a lua de Londres como um remorso”: Refere-se<br />
ao imperialismo britânico, seja, ao capitalismo<br />
selvagem.<br />
(5) Dolicocéfalos: Tipo humano cuja largura de crânio<br />
tem 4/5 do seu comprimento.<br />
(6) Estrofe: Refere-se ao espírito beligerante dos<br />
alemães da época.<br />
(7) Refere-se às idéias fantasiosas de Mussolini,<br />
idéias fascistas.<br />
(8) Serralhos: haréns.<br />
(9) Declanchar: levantar o véu usado pelas mulheres<br />
turcas.<br />
(10) Colocação de sentimentos de culturas diferentes.<br />
(11) Sentimento de amor à Pátria, de ser brasileiro; o<br />
poeta, graças ao seu sentimento lírico, gerado<br />
pela distância, observa os valores de sua cultura.<br />
Textos poéticos para comparação:<br />
SONETO 134<br />
Francesco Petrarca (1304 – 1374)<br />
Pace non trovo, e non ho da far guerra;<br />
e temo, e spero; et ardo, e son um ghiaccio;<br />
e volo sopra ’l cielo, e giaccio in terra;<br />
e nulla strigo, e tutto ’l mondo abbraccio.<br />
Tal m’há in pregion, che non m’apre né serra,<br />
né per suo mi ritèn né scioglie il laccio;<br />
e non m’ancide Amore, e non mi sferra<br />
né mi vuol vivo né mi trae dímpaccio.<br />
SONETO 4<br />
Sir Thomas Wyatt (1503 – 1542)<br />
I find no peace, and all my war is done,<br />
I fear, and hope. I burn, and freeze like ice.