Tradução de Jorge Colaço - Saída de Emergência
Tradução de Jorge Colaço - Saída de Emergência
Tradução de Jorge Colaço - Saída de Emergência
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Scopes baixou os olhos por um momento, e Carson ouviu o tilintar<br />
<strong>de</strong> chaves a serem tateadas.<br />
— Estive a ver os seus antece<strong>de</strong>ntes, Guy — disse ele. — Muito impressionantes.<br />
Vejo por que razão o contratámos. — Mais ruído <strong>de</strong> chaves.<br />
— Apesar <strong>de</strong> que não consigo compreen<strong>de</strong>r bem porque está a trabalhar<br />
como, vejamos, Técnico <strong>de</strong> Laboratório <strong>de</strong> terceira.<br />
Scopes levantou novamente os olhos.<br />
— Guy, perdoe-me se for direto ao assunto. Há um lugar importante<br />
nesta empresa que está atualmente vago. Acho que é a pessoa indicada<br />
para ele.<br />
— Qual é? — disse Carson abruptamente, arrepen<strong>de</strong>ndo-se no mesmo<br />
instante da sua própria excitação.<br />
Scopes sorriu outra vez.<br />
— Gostaria <strong>de</strong> lhe po<strong>de</strong>r dar pormenores, mas trata-se <strong>de</strong> um projeto<br />
altamente confi <strong>de</strong>ncial. Estou certo <strong>de</strong> que compreen<strong>de</strong>rá se apenas lhe<br />
<strong>de</strong>screver o cargo em termos gerais.<br />
— Sim, senhor.<br />
— Acha-me com cara <strong>de</strong> «senhor», Guy? Não foi assim há tanto tempo<br />
que eu era apenas um miúdo sabichão a quem chateavam no pátio da<br />
escola. O que posso dizer-lhe é que este cargo envolve o produto mais importante<br />
que a GeneDyne alguma vez produziu. Um produto que será <strong>de</strong><br />
valor incalculável para a espécie humana.<br />
Scopes viu a expressão do rosto <strong>de</strong> Carson e sorriu.<br />
— É ótimo — disse ele — quando conseguimos ajudar as pessoas e fi car<br />
ricos ao mesmo tempo. — Aproximou o rosto da câmara. — O que lhe estamos<br />
a oferecer é um novo contrato <strong>de</strong> seis meses no Centro <strong>de</strong> Testes GeneDyne<br />
no Deserto Remoto. O Laboratório <strong>de</strong> Mount Dragon. Irá trabalhar com uma<br />
pequena equipa <strong>de</strong>dicada, os melhores microbiólogos da empresa.<br />
Carson sentiu uma onda <strong>de</strong> excitação. Apenas as palavras Mount<br />
Dragon eram como um talismã mágico em toda a GeneDyne: um templo<br />
da ciência.<br />
Uma caixa <strong>de</strong> piza foi pousada junto do cotovelo <strong>de</strong> Scopes por alguém<br />
fora do ecrã. Ele olhou-a, abriu-a, fechou a tampa.<br />
— Ah! Anchovas. Sabe o que Churchill disse sobre as anchovas: «Um<br />
acepipe preferido por lor<strong>de</strong>s ingleses e putas italianas».<br />
Houve um breve silêncio.<br />
— Então teria <strong>de</strong> ir para o Novo México? — perguntou Carson.<br />
— Exato. É o lugar <strong>de</strong> on<strong>de</strong> você é, certo?<br />
— Cresci no Tacão da Bota 1 . Num lugar chamado Cottonwood Tanks.<br />
1 Referência à confi guração da extremida<strong>de</strong> sudoeste do Estado do Novo México. [N. do T.]<br />
31