Manual de Políticas das Escolas Públicas de Worcester 2012-13
Manual de Políticas das Escolas Públicas de Worcester 2012-13
Manual de Políticas das Escolas Públicas de Worcester 2012-13
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NORTH QUADRANT SOUTH QUADRANT<br />
North High Nina Steinberg Claremont Ricci Hall<br />
<strong>Worcester</strong> Tech Mary Lou Zamarro South High Janelle Person<br />
<strong>Worcester</strong> East Robyn Vartanian Sullivan Middle Jason DeFalco<br />
Belmont Street Susan Kline University Park Lauren Mills<br />
City View Cindy Vail New Citizens Center Steve Alzamora<br />
Grafton Street Joanna Cackett Canterbury Street Elizabeth Army<br />
Lake View Margaret Bondar Columbus Park Mary Sealey<br />
Rice Square Chuck Healey Gates Lane Christine Pappas<br />
Roosevelt Cindy Cramer Goddard Diretora da Escola<br />
Union Hill Al Pettway Heard Street Terrance Fontaine<br />
Quinsigamond Ann Dalianis<br />
Veronon Hill Maureen Power<br />
Head Start Darlene Donaldson Woodland Aca<strong>de</strong>my Patricia Padilla/<br />
Bertha Elena Rojas<br />
ALTERNATIVE PROGRAMS<br />
Alternative School<br />
Gerald Creamer<br />
Reach/Challenge Aca<strong>de</strong>mies<br />
Michael O’Neil<br />
Timothy Whalen<br />
Olga Rivera<br />
A pessoa responsável por assegurar que o distrito está em conformida<strong>de</strong> com a<br />
seção 504 é Judith Thompson (508) 799-3175 ou thompsonj@worc.k12.ma.us.<br />
Entre em contato com a Sra. Thompson para maiores informações sobre esta<br />
notificação ou sobre a seção 504.<br />
Educação Especial<br />
Uma gama <strong>de</strong> Serviços contínuos <strong>de</strong> Educação Especial são prestados a<br />
estudantes com <strong>de</strong>ficiências, com ida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 a 22 (sem diploma <strong>de</strong> segundo grau)<br />
que foram consi<strong>de</strong>rados qualificados para Educação Especial.<br />
Os direitos do estudante <strong>de</strong> ser educado pelo “ambiente menos restritivo",<br />
com total "acesso ao currículo geral", guiam to<strong>das</strong> as <strong>de</strong>cisões da equipe.<br />
Colocação e transferências <strong>de</strong> estudantes com <strong>de</strong>ficiências matriculados em<br />
programas substancialmente separados<br />
Se um a Equipe <strong>de</strong> IEP <strong>de</strong>termina que a colocação <strong>de</strong> um(a) estudante <strong>de</strong>va<br />
ser num “programa substancialmente separado” (Habilida<strong>de</strong>s da Vida,<br />
ProgramaEducacional Terapêutico Estruturado, SAIL, COAST, Aprendizado<br />
Intensivo <strong>de</strong> Deficientes) os(as) estudantes serão <strong>de</strong>signados para a escola que<br />
tem o programa <strong>de</strong>signado na área em que os estudantes resi<strong>de</strong>m. Se não houver<br />
um programa na área da residência, ou se o programa estiver lotado, o(a)<br />
estudante será <strong>de</strong>signado para uma “fora <strong>de</strong> área”, numa escola <strong>de</strong>signada pelo<br />
Departamento <strong>de</strong> Educação Especial, em colaboração com o Departamento <strong>de</strong><br />
Transporte e aprovado pelo Escritório <strong>de</strong> Área.<br />
Se o estudante tiver necessida<strong>de</strong>s médicas que requeiram colocação em<br />
um edifício acessível e/ou serviços <strong>de</strong> enfermagem, ele(a) po<strong>de</strong> ser encaminhado<br />
para tais fora da sua área.<br />
Se um(a) estudante for <strong>de</strong>signado(a) "fora <strong>de</strong> área" por causa da falta <strong>de</strong><br />
vagas disponíveis, ele(a) po<strong>de</strong> ser re<strong>de</strong>signado(a) para a área <strong>de</strong> residência no ano<br />
letivo seguinte, se for antecipado que a vaga estará disponível. As famílias serão<br />
informa<strong>das</strong> <strong>de</strong>sta política no encontro com a Equipe. Exceções para re<strong>de</strong>signação<br />
po<strong>de</strong>m ser feitas se as necessida<strong>de</strong>s particulares do(a) estudante só pu<strong>de</strong>rem ser<br />
atendi<strong>das</strong> na escola atual.<br />
Se um(a) estudante está entrando no seu ano final na escola atual, ele(a)<br />
po<strong>de</strong> permanecer se um transporte especial possa ser obtido sem a alocação <strong>de</strong><br />
recursos adicionais. Se não for possível transportar o aluno sem que se precise<br />
recursos adicionais, o(a) estudante <strong>de</strong>ve se transferir para a escola da área <strong>de</strong><br />
residência se houver vaga disponível no programa.<br />
Se um(a) estudante se mudar para fora da área da escola antes <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong><br />
outubro, ele(a) <strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong>signado(a) para a escola da nova área <strong>de</strong> residência,<br />
se houver vaga disponível.<br />
Se um(a) estudante se muda para fora da área <strong>de</strong> sua escola <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> 1º<br />
<strong>de</strong> outubro, <strong>de</strong>verá ser permitido que ele(a) permaneça durante o ano letivo<br />
(consistente com a política atual <strong>das</strong> <strong>Escolas</strong> <strong>Públicas</strong> <strong>de</strong> <strong>Worcester</strong>), se transporte<br />
especial pu<strong>de</strong>r ser arranjado sem a alocação <strong>de</strong> recursos adicionais.<br />
Informação e Procedimentos sobre Empregos<br />
Permissões <strong>de</strong> Emprego (14-18 anos <strong>de</strong> ida<strong>de</strong>) serão emiti<strong>das</strong> na 9ª<br />
(nona) série <strong>das</strong> escolas secundárias para estudantes matriculados nessas escolas.<br />
Outros(as) estudantes po<strong>de</strong>m obter a permissão ou o certificado no Centro <strong>de</strong><br />
Informação aos Pais, 768 Main Street entre 08:30h e 16:00h, <strong>de</strong> segunda a sextafeira<br />
, o ano todo. Estudantes que não frequentem escolas públicas <strong>de</strong>vem<br />
apresentar certidão <strong>de</strong> nascimento quando solicitarem o certificado ou permissão.<br />
Vigente a partir <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 2007, qualquer um abaixo <strong>de</strong> 18 anos<br />
<strong>de</strong> ida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve obter uma permissão <strong>de</strong> trabalho antes <strong>de</strong> começar um novo<br />
trabalho (M.G.L. c. 149 § 86-89). Solicitações <strong>de</strong> permissões <strong>de</strong> trabalho e<br />
informações completas sobre os limites legais <strong>de</strong> horas <strong>de</strong> trabalho e condições <strong>de</strong><br />
empregabilida<strong>de</strong> estão disponíveis na Secretaria do Trabalho <strong>de</strong> Massachusetts,<br />
Divisão <strong>de</strong> Segurança Ocupacional, web site em:<br />
www.mass.gov/dos/youth/in<strong>de</strong>x.htm<br />
Restrições Ocupacionais<br />
Menores <strong>de</strong> 14 anos não po<strong>de</strong>m trabalhar<br />
Há poucas exceções a isto, como trabalhar com entrega <strong>de</strong> jornais, em<br />
fazen<strong>das</strong>, e em entretenimento (com permissão especial).<br />
-83-<br />
-84-