19.03.2018 Views

Catálogo "Tempo Presente"

Catálogo da exposição "Tempo Presente", com textos críticos e fotos das obras dos oito artistas integrantes: Tomie Ohtake, Gisela Motta e Leandro Lima, Laura Vinci, OPAVIVARÁ!, Nazareno, Raquel Kogan e Laura Belém. Curadoria de Amanda Dafoe e Rodrigo Villela.

Catálogo da exposição "Tempo Presente", com textos críticos e fotos das obras dos oito artistas integrantes: Tomie Ohtake, Gisela Motta e Leandro Lima, Laura Vinci, OPAVIVARÁ!, Nazareno, Raquel Kogan e Laura Belém. Curadoria de Amanda Dafoe e Rodrigo Villela.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mármore cada um dos visitantes imprime a sua marca,<br />

pequenos textos, formando infinitas e espontâneas citações<br />

sobrepostas. Efêmeras, individuais e também coletivas,<br />

as palavras-textos são esculpidas a cada passo dado<br />

na instalação.<br />

Longe de ser utilizado em sua forma sólida – seja para<br />

uma escultura, uma construção arquitetônica ou uma jazida<br />

– o mármore é usado aqui, em sua forma mais maleável,<br />

recebendo diferentes formatos conforme a passagem<br />

do tempo da exposição. Para além da lâmina<br />

microscópica, da escrita sobre a parafina, ou até mesmo<br />

dos livros-caixas, a impressão gráfica das palavras, em<br />

vol.ver se dá em tempo presente a partir do diálogo com<br />

cada um dos visitantes.<br />

São 72 as palavras que formam a instalação: volver, a casa,<br />

a dor, a lágrima, a memória, amar, o caminho, ver, viver,<br />

testemunho, vida, morte, arquivo, dentre outras. A única<br />

palavra que se repete é: VIDA. Não me parece um acaso.<br />

Mais do que uma discussão sobre a própria condição da<br />

linguagem , pode-se dizer que este chão de pó de mármore<br />

é como se fosse uma grande página em branco<br />

que corporifica, de forma muito particular, o caminhar da<br />

‘vida’ e a travessia de cada um dos visitantes. A escritura,<br />

aqui, faz referência não somente ao texto, mas também<br />

pode ser vista como uma escrita-testemunho que integra<br />

esta grande escritura coletiva.<br />

A caminhada é vagarosa, pois para imprimir a letra, o<br />

andar tem que ser atento. Interessante perceber que<br />

Kogan, em diálogo com sua própria travessia pessoal,<br />

inicia vol.ver a partir de pesquisa realizada na Polônia,<br />

no resgate da história e da memória de seu percurso<br />

familiar.<br />

Mesclando a caminhada pessoal às caminhadas coletivas,<br />

Kogan escolhe 72 palavras para compor a instalação.<br />

A escolha, mais uma vez, não é casual, mas parece fazer<br />

referência aos 72 nomes dados para o Criador nas escrituras<br />

sagradas judaicas. Cada um deles expressa um atributo<br />

ou qualidade da natureza divina. Em vol.ver, esses<br />

atributos parecem se referir ao mesmo tempo, às vivências<br />

e experiências que cada de nós têm no percurso de<br />

nossas vidas.<br />

Como uma espécie de ritual, e à semelhança de seu primeiro<br />

trabalho na Capela do Morumbi, vol.ver é uma obra<br />

efêmera que se dá na passagem do tempo. O tempo, no<br />

mark, short texts forming infinite and spontaneous<br />

superimposed quotations. Ephemeral,<br />

individual and also collective, the words/<br />

texts are sculpted with each step taken in the<br />

installation.<br />

Far from use in its solid form—whether for a<br />

sculpture, an architectural construction or a<br />

sepulcher—the marble is used here in its most<br />

malleable form, receiving different formats<br />

in conformance with the passage of time in<br />

the exhibition. In addition to the microscopic<br />

slide, the writing on paraffin, or even the<br />

books-boxes, the graphic impression of words,<br />

in vol.ver happens in the present tense in dialogue<br />

with each visitor.<br />

Seventy-two words comprise the installation:<br />

return, home, pain, tears, memory, love, the<br />

path, seeing, living, testimony, life, death, archive,<br />

among others. The only word that repeats<br />

itself is LIFE. To me this does not seem<br />

random. More than a discussion of the very<br />

condition of language, one can say that this<br />

floor of marble dust is as if it were a very<br />

large blank page that embodies, in a very<br />

particular way, the path of “life” and each visitor’s<br />

journey. Here the writing refers not only<br />

to the text, but can also be seen as a testimonial<br />

writing that integrates this great collective<br />

writing.<br />

The walking must be slow because, in order to<br />

imprint the letter, each step has to be attentive.<br />

It is interesting to note that Kogan, in dialogue<br />

with her own personal trajectory, finds<br />

the beginnings of vol.ver in investigations carried<br />

out in Poland as she sought to recover the<br />

history and memory of her family’s path.<br />

Merging the personal walk with collective<br />

walks, Kogan chooses 72 words to compose<br />

the installation. The choice, once again, is no<br />

coincidence, but rather seems to refer to the<br />

72 names ascribed to the Creator in the sacred<br />

Jewish scriptures. Each of them expresses<br />

an attribute or quality of the divine nature.<br />

In vol.ver, these attributes seem, at the same<br />

time, to refer to the happenings and experiences<br />

that each one of us has in the course of<br />

our lifetime.<br />

As a kind of ritual, and similar to her first work<br />

in the Morumbi Chapel, vol.ver is an ephemeral<br />

work that takes place as time passes. Time,<br />

however, does not refers just to the time of the<br />

installation but, metaphorically, to the path we<br />

each are taking: the pure writing out of LIFE.<br />

Like other works by Kogan, vol.ver gives us a<br />

poetic and extremely forceful way of seeing<br />

these delicate moments in which the aesthetic<br />

quality merges with the small testimonies of<br />

personal and collective stories.<br />

Priscila Arantes<br />

entanto, não se refere somente ao tempo da instalação,<br />

mas, metaforicamente, à caminhada de cada um de nós:<br />

pura escrita de VIDA.<br />

À semelhança de outros trabalhos de Kogan, vol.ver nos<br />

dá a ver de forma poética e extremamente contundente<br />

estes momentos delicados em que a qualidade estética<br />

se funde aos pequenos testemunhos das histórias pessoais<br />

e coletivas.<br />

Priscila Arantes<br />

80 81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!