19.05.2013 Views

STIMA NOASTRĂ ŞI MÂNDRIA! - Pro Saeculum

STIMA NOASTRĂ ŞI MÂNDRIA! - Pro Saeculum

STIMA NOASTRĂ ŞI MÂNDRIA! - Pro Saeculum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eferinţe a fost zdruncinat din temelii ». Iar mediul lingvistic<br />

sintetic (de un insolit mai rar întâlnit) în care se<br />

vede incitat să pătrundă, îl sperie şi-l derutează. Până<br />

acum, trecerea dintr-un compartiment într-altul (adică<br />

de la proză la poezie) însemna o schimbare psihică limitată;<br />

astăzi acest lucru presupune o mutaţie” 46 .<br />

Stoicismul lui Ion Caraion este telegafiat la modul interactiv<br />

publicului său receptor, într-un catren-invitaţie<br />

al poemului „Zăpada care nu ninge niciodată”: „Semăn<br />

cu iarba – călcaţi-mă!/ Semăn cu soarele – încălziţi-vă!/<br />

Semăn cu aerul – beţi-mă!/ Semăn cu focul – iubiţi-vă!”.<br />

Prin transmutarea acestor patru comparaţii în tot atâtea<br />

metafore ale dinamismului lecturant, poetul nu poate fi<br />

considerat nicidecum un elegiac, un tragic neînţeles şi<br />

autoreprimat – după opiniile pe care Alex. Ştefănescu<br />

şi Gheorghe Grigurcu au încercat să le acrediteze despre<br />

Caraion, îndeosebi după 1989. Acest catren este<br />

evidenţiat prin aliniatele cele mai lungi, pentru fiecare<br />

vers. Următoarele versuri din acelaşi poem alcătuiesc<br />

o secvenţă metatextuală despre titlul său şi despre portretul<br />

eului autoscopic, de mai înainte:<br />

„Această zăpadă care nu ninge niciodată<br />

aceste cuiburi fără fruct, fără sân<br />

arcul nu-l mai recunosc, inima mea nu mi-o mai recunosc<br />

spuneţi:<br />

a fost un tânăr cu pupilă de os<br />

plictisit, fugărit,<br />

întâmplător călătorea prin această zăpadă<br />

care nu ningea nicioadată<br />

întâmplător<br />

şi pe fiecare trup, în fiecare nuntă, câte-un<br />

şarpe bătrân<br />

aducea cu dânsul: hoit bălos.<br />

Inima-l durea, suită ca să fâlfâie în gard –<br />

inima-l durea,<br />

grădini de vocale uneori<br />

veneau în şanţ, picând de somn.” 47<br />

Chiar dacă dă impresia, poemul nu devine un terifiant<br />

blestem arghezian cu adresă directă. Nu este<br />

vorba nici de autoculpabilizare. Sintagma „hoit bălos”<br />

nu-i autoinvectivă, după cum au crezut majoritatea criticilor.<br />

Ne întrebăm dacă evenimentele considerate în<br />

text ca foarte aleatorii (prin repetiţia „întâmplător”) nu<br />

reprezintă de fapt o simulată detaşare faţă de propria<br />

existenţă, ce presupune efectul invers, implicarea mărturisită,<br />

a celui mai mare „poet politic”. Pseudo-detaşarea<br />

de toate pare indusă chiar de luciditatea scriitorului.<br />

Se observă cum din arta poetică „Fântână” – preambul<br />

pentru Dimineaţa nimănui – se continuă şi se dezvoltă<br />

abia aici, la mijlocul volumului, o metaforă a titlului ei,<br />

fiindcă rezervorul creaţiei este considerat acum propria<br />

inimă, spartă spectacular (à la Antonin Artaud) într-o<br />

constelaţie a fântânii sângelui. Repetiţia expresiei din<br />

limbajul familiar, cotidian „inima-l durea” se învecinează<br />

cu metafora acusticii durerii – „grădini de vocale uneori”.<br />

Picajul „vocalelor” sau înăbuşirea strigătelor de animal<br />

rănit fac aici, atât din registrul fonic cât şi din tipul de<br />

poezie fonică, un corolar al imaginilor extensibile. Desenul<br />

întregii secvenţe lirice de mai sus, prin conotarea<br />

albului încă de la începutul căderii textuale a „zăpezii”,<br />

48<br />

studiu<br />

închipuie penajul răsfirat al unui vultur, care vânează pe<br />

câmpul plin de omăt – „câte-un şarpe bătrân/ aducea<br />

cu dânsul: hoit bălos”. Câmpul încărcat negativ de energii<br />

subterane ar fi lumea scriitorilor, pe atunci sabotată<br />

de clanul ostil al lui Eugen Barbu, al cărui chip se reliefează<br />

ca o efigie a poemului vizual, într-o poetică a obnubilării<br />

sarcasticului, doar pe lungimile de undă ale<br />

receptării liminare, de-o mare subtilitate pamfletară.<br />

Satira epocii contemporane continuă în diluarea minimalistă<br />

a ninsorii în ploile toamnei, existente dealtfel<br />

exclusiv în „Zăpada care nu ninge nicioadată” dar şi în<br />

întreg ciclul poetic Sub lampa toamnei. Ion Caraion îşi<br />

consideră prietenii „îngerii târzii”, ipostaziaţi antitetic faţă<br />

de „nălucile, Lazării”, care aduc moartea cotidiană ca în<br />

romanul cu acelaşi titlu al colegului din generaţia „Albatros”,<br />

Dinu Pillat. „Lazării morţii” din volumul Eseu<br />

(1966) al lui Ion Caraion sunt aici ajutaţi domestic în planurile<br />

lor diabolice – în chip alegoric, „femei culcate/ iubitele<br />

lor, erau ale celor mai tineri” –, pe când albul<br />

carnal sfârâie aproape vizual ca în demonismul eminescian<br />

al clubului „Amicii întunericului”, din Avatarii faraonului<br />

Tla: „saloanele au strâns zăpada care nu ninsese<br />

nicioadată/ – ce lacome-au strâns-o!/ Un festival electric<br />

începea./ Şi-au scos mâinile din buzunarele bărbaţilor,<br />

iubitele lor/ şi-au scos inimile,/ cântau în zdrenţe prin<br />

odăi, cântau în cor/ şi-au făcut semne – şi s-au făcut<br />

lună, şi s-au făcut stele/ şi pe podul îndoielilor pentru<br />

îngerii târzii/ au trecut nălucile, Lazării// De-atunci balcoanele<br />

miros a toamnă/ au gât frumos şi cască-n târg/<br />

nămiezile cu ugeri mari.// Iată, despre spiritul ploii vreau<br />

să vă vorbesc/ despre regii vegetali care înviază în<br />

ele/ într-o barbarie sonoră, covârşitoare, acerbă./ O,<br />

ploile acestea cât nişte continente/ ploile de pe oceane,<br />

ploile din jurnalul unui disperat reactiv,/ dintr-o pretutindene<br />

a lui,/ dintr-o gară/ ploile de pe coasta de argint a<br />

metaforei, din spicul ovăzului/ ploile marilor rătăcitori,<br />

ploile amanţilor tropicale, temperate/ ploile ultimelor<br />

ferme americane/ ploile munţilor fără cabane/ ploile<br />

mate/ cu-o prevestire seamănă.” 48 .<br />

Finalul poemului „Prevestire” capătă, prin spaţialism<br />

poetic, o deversare, un torent vizual cu adevărat epice.<br />

Ploile, ciclonul, anticiclonul, dealtminteri şi frigul, orice<br />

vânt au în opera poetică a lui Caraion rezonanţele precise<br />

ale unui cod secret, generând adversităţi sau inamiciţii<br />

printre contemporanii săi, chiar din partea celor<br />

care s-ar simţi lezaţi ca persoane, exact ca la premierele<br />

rău primite de public ale lui Caragiale. Numai că la<br />

Caraion „câmpul” şi „festivalul electric” produs piromaniacal<br />

„întâmplător”, vizează întreg „Teatrul Naţional”,<br />

ce trebuie să ştie exact toată istoria neoficială, cronica<br />

subversivă a lui „Ion fără de Ţară” (cel Negru). <strong>Pro</strong>porţia<br />

justă de aplicare textuală a „vitrionului englezesc” se<br />

află dacă extragem esenţa inflamantă din mustirea subtextuală<br />

a umorului său negru, hiperbolic :<br />

„În privirile lor ţinute ascuns<br />

fermentează toate asasinatele de mâine, toată mitologia<br />

fecundaţiei,<br />

toate revoluţiile lumii<br />

brutale, neînduplecate,<br />

căci nimeni nu poate să-nduplece intenţiile categorice<br />

ale ploilor<br />

PRO<br />

SAECULUM 1-2/2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!