30.07.2013 Views

dįvānu lu at 't-türk'te geçen 'oğuzca' - Ankara Üniversitesi Açık Erişim ...

dįvānu lu at 't-türk'te geçen 'oğuzca' - Ankara Üniversitesi Açık Erişim ...

dįvānu lu at 't-türk'te geçen 'oğuzca' - Ankara Üniversitesi Açık Erişim ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

halinde temas edilmiştir. Ağızların ve şivelerin tespitinde tamamiyle Arap<br />

transkripsiyon sistemine uyulmuştur. Türk dilinin ahengi sükûn, hareke, med ve<br />

teşdid gibi işaretlerle ayarlanmıştır. Arap harf sisteminde mevcut olmayan sesler,<br />

yeni işaretler tanzimiyle temin edilmiştir. Devrin Türkçesi için karakteristik sayılan,<br />

eş kelimelerin telâffuzunu ayırt etmek için, güya uzun vokal karşılığı olarak “iki elif”<br />

işaretini yan yana kullanmıştır. Eserde Türk dilinin zedelenmemesi için gereken<br />

itinayı göstermiş olduğunu tahmin edilebilir. Hele “uzun vokal” mevcudiyetine<br />

işareti, kendisinden ancak sekiz yüz yıl sonra Türkoloji sahasında ciddî araştırma<br />

konusu yapılan bir meseledir.<br />

Kâşgarlı Mahmud, XI. yüzyıl Orta Asya Türk kavimlerini, boylarına göre tasnif<br />

ettikten sonra, bir de malzemesini topladığı dil ve ağız farkları arasındaki dil ve<br />

gramer yapısı ilişkilerini tesbite çalışmıştır. 10<br />

Kâşgarlı Mahmud, Dįvān’da esas itibariyle kendisinin “Hakaniye” diye<br />

adlandırdığı Karahanlı Türkçesi üzerinde durmuştur. Kâşgarlı Hakaniye Türkçesini<br />

(Karahanlı Türkçesi) Türk lehçelerinin en incesi ve en zarifi olarak nitelendirmiştir.<br />

Ancak, eser, yer yer 11. yüzyıl Türk dünyasının türlü Türk boy ve kavimleri ile,<br />

onların dilleri üzerine de değerli bilgiler vermektedir. Kâşgarlı bunlar arasında<br />

Türkçenin en yeğnisi (kolayı) olarak nitelendirdiği Oğuz Türkçesine ayrıcalık<br />

tanımış; Oğuzlar, Oğuzeli ve Oğuzca üzerinde oldukça geniş durmuştur. Bu durum,<br />

elbette Oğuzların X.-XI. yüzyıllar Orta Asya Türk dünyasındaki önemleri ile<br />

orantılıdır. 11<br />

Dįvān’ın sonunda Kâşgarlı’nın devrindeki Türk dünyasını gösteren bir harita yer<br />

almaktadır. Bu haritada, Türk boyları ve bu boyların temasta olduğu diğer milletlerin<br />

yaşadıkları bölgeler de gösterilmiştir. Kâşgarlı Mahmud zikrettiği Türk boylarından<br />

o<strong>lu</strong>şan Türk dünyasını coğrafi bakımdan kuzey ve güney diye iki gruba ayırmış, her<br />

gruba giren boyları da b<strong>at</strong>ıdan doğuya olmak üzere sıralamıştır. Kuzey grubunda,<br />

Peçenek, Kıpçak, Oğuz, Yimek, Başkurt, Basmıl; Güney grubunda, Çiğil, Tohsıl,<br />

Yağma ve Uygur boyları bu<strong>lu</strong>nmaktadır.<br />

10 Ahmet Caferoğ<strong>lu</strong>, Kaşgarlı Mahmud, MEB. İstanbul 2004, s. 49.<br />

11 Zeynep Korkmaz, “Kâşgarlı Mahmud ve Oğuz Türkçesi” Türk Dili Üzerine Araştırmalar C. I.<br />

TDK <strong>Ankara</strong> 1995, s. 241.<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!