dįvānu lu at 't-türk'te geçen 'oğuzca' - Ankara Üniversitesi Açık Erişim ...
dįvānu lu at 't-türk'te geçen 'oğuzca' - Ankara Üniversitesi Açık Erişim ...
dįvānu lu at 't-türk'te geçen 'oğuzca' - Ankara Üniversitesi Açık Erişim ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Uygurca metinlerde kelime “mutfak” anlamı yanında, tahıl ürünlerinden ‘buğday’<br />
için de kullanılmıştır (UWb. 243). Dîvân’da aşlık kelimesinin anlamı “aşevi, mutfak”<br />
olarak verilmiştir. Kâşgarlı Mahmud kelimenin Oğuzlarda ‘buğday’ için<br />
kullanıldığını kayıt düşmüştür. Ayrıca Dîvân’da aşlık tarıg ibaresi “yemeklik<br />
buğday” anlamında geçmektedir. Muhtemelen o dönemin temel gıda<br />
malzemelerinden olan ‘buğday’ anlamına gelen aşlık kelimesi aşlık tarıg ibaresinden<br />
eksilti ile o<strong>lu</strong>şmuş bir şekil olmalıdır. Kelimenin Oğuzca kaydedilen ‘buğday’ anlamı<br />
modern Oğuz lehçelerinde yaşamaktadır.<br />
Tarihî Oğuz: aşlık ‘yemeklik’ (TS I, 266).<br />
Modern Oğuz: TTü. aşlık ‘aş yapmak için hazırlanan ve saklanan şeyler;<br />
dövüldükten sonra savrularak temizlenen ve kurutulan buğday; sırası gelince<br />
kullanılmak için saklanan yemeklik şeyler, zahire’ (TüSl. I, 153); (Anad. ağ.) aşlık<br />
(II) ‘buğday, mısır gibi tahıl, bunlardan yapılan çorbalık, bulgur gibi yemeklikler;<br />
yemeklik sebze’ (DS I-360); Az.Tü. aşlıġ 'pilavlık, pilav için uygun' (Altaylı I, 61);<br />
Trkm.Tü. aşlık ‘aş, etmek üçin gerekli bolan, aş bişirmek için yararlı’ (TrkmSl. I,<br />
60); Gag.Tü.-<br />
8. DLT alma ‘elma’ (Atalay I, 130; Dankoff-Kelly 77) ( ).<br />