turan-sam yıl:1 sayı:3 yaz 2009
turan-sam yıl:1 sayı:3 yaz 2009
turan-sam yıl:1 sayı:3 yaz 2009
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TURAN-SAM YIL:1 SAYI:3 YAZ <strong>2009</strong><br />
TURAN STRATEJİK ARAŞTIRMALARI MERKEZİ DERGİSİ<br />
www.<strong>turan</strong><strong>sam</strong>.org<br />
farklı olarak ing. to move fiili mekân içinde nesnenin yer değişmesini ve genel eylem anlayışından<br />
ilave, hem de genellikle değişme ve gelişme gibi semantik çalarları da ifade etmeye kabildir.<br />
Örneğin:<br />
Events in the world are moving very quickly now. – Dünyada hadiseler şimdi hızla gelişir.<br />
If you want to move ahead in your career, you'll have to work harder. – Eğer kariyerinde<br />
ilerlemek istiyorsun, daha çok işlemeli olacaksın.<br />
The sides seem to be moving towards a piece agreement. – Görünür, taraflar barış<br />
anlaşmasının bağlanmasına yakındır.<br />
Eylem anlayışının fonksiyonel-semantik strüktürü bu kavramın çeşitli tezahür hisselerine<br />
bölünmesi esasında oluşur. Mekânca lokalleşme bu tezahür hisselerinin esasıdır. Onun diğer tezahür<br />
forması eylemin ilkin ve son noktası sa<strong>yıl</strong>ır. İlkin nokta veya çıkış noktası nesnenin mekân içinde bir<br />
noktadan diğerine hareketine veya yer değişmesine kadarki yerleşme yerini belirtir. Örneğin: to leave<br />
the city, to go out of the house // şehirden gitmek, evden çıkmak. Son nokta nesnenin mekân içindeki<br />
eyleminin veya yer değişmesinin tayin etme noktasıdır. Bütün bu hallar cümlede nesne aracılığıyla<br />
ifade edilir. Örneğin: to arrive in the city, to come to school // şehre gelmek (varmak), mektebe<br />
gelmek.<br />
Ayrı ayrılıkta işlenmesi mümkün olduğu gibi, öyle dil durumları da var ki, orada eylemin<br />
hem çıkış, hem de son noktalarını gösterilir. Örneğin: to соте home from school, to move from the<br />
old house into a new one // mektepten eve gelmek, eski evden yenisine (yeni eve) göçmek.<br />
Gösterilen durumlar kıyaslanan dillerde fiil aracılığıyla de ifade edilebilir. İngiliz dilinde bu,<br />
fiil + postpositiv mevkide işlenen zarf ile ifade edilir. Azerbaycan dilinde ise bu, sadece fiil + fiil<br />
veya sadece fiil aracılığıyla ifade olunur. Ama kaydetmek lazımdır ki, her iki dilde böyle durumlarda<br />
eylemin veya yer değişmenin başlangıcı veya sonu netleşmez. İngiliz dilinde: to go away, to come<br />
up; Azerbaycan dilinde: çıkıp gitmek, yakınlaşmak<br />
İngiliz dilinde bir grup fiiller vardır ki, postpozitiv konumda işlenen zarflarla birleşmeden<br />
eylemin başlangıç veya sonunu bildirebilir. Başka sözle, eylemin başlangıcını veya sonunu bildirme<br />
anlamı bu fiillerin kendilerinin semantikasında vardır. Bunun sonucunda eylemin başlangıcının veya<br />
sonunun netleştirilmesi için ilave leksik vasıtalara ihtiyaç yoktur. Böyle fiillere to arrive, to leave, to<br />
depart, to enter ve başkalarını örnek gösterebiliriz. Bu tür fiillerde adlandırma görevinden ilave hem<br />
de deyktik semantik vardır. Bu fiillerin dikkati çeken özelliklerinden birisi ondan ibarettir ki, onların<br />
hepsini kendilerine eşanlam olan diğer birleşmelerle değişmek olur. Böyle birleşmeler ise fiil +<br />
postpositiv konumda işlenen zarftan oluşur. Mesela: to arrive = to come to, to leave, to depart = to go<br />
away, to enter = to come in.<br />
Mekân içinde eylemin veya yer değişmenin esas niteliklerinden birisi istikamettir. İngiliz<br />
dilinde fiillerin çoğunun iç semantiklerinde eylemin istikametini göstermek imkânı yoktur. Bu dilde<br />
eylem fiillerinin çoğunda istikamet semantikası postpozitiv mevkide işlenen zarf unsuru aracılığıyla<br />
tezahür eder. Mesela, to go, to drive, to fly fiilleri bağımsız şekilde işlendikte, onların ifade ettikleri<br />
eylemin istikameti belirlenemiyor, ama bu fiillerden sonra postpozitiv mevkide işlenen zarf unsuru<br />
kullanıldıkta eylemin istikameti netleşir: to go back, to drive by, to fly away.<br />
Bununla birlikte kaydetmek lazımdır ki, İngiliz dilinde bir sıra fiiller vardır ki,<br />
semantikalarında eylemin istikametini ifade edir. Örneğin: to advance, to ascend, to cross, to depart,<br />
to descend, to enter, to leave, to return ve s. Bu fiillerin özelliği ondan ibarettir ki, onların mana<br />
strüktüründe ireli, geri, yukarı, aşağı, dâhile vs. istikamet bildiren anlamlar vardır. Böyle fiiller<br />
postpozitiv mevkide işlenen zarf unsuru ile birleşme oluşturmaz ve eğer getirirse de, böyle<br />
birleşmelerin <strong>sayı</strong> çok azdır. Kaydetmek lazımdır ki, bu fiillerin Azerbaycan dilindeki eşdeğerleri de<br />
eylemin istikametini ifade eder. Eylemin istikametine göre aynı istikametli ve çeşitli istikametli<br />
eylem bildiren fiilleri farklandırmak olar. Ama kaydedilmelidir ki, aynı istikametlilik ve çeşitli<br />
istikametlilik çoğu zaman postpozitiv mevkide işlenen zarf unsuru ve edatlarla ifade edilir.<br />
Mekân içinde eylem veya yer değişme anlayışının esas semantik kategorileri arasında<br />
eylemin yoğunluğu, hızı, tarzı, eylemin baş verdiyi ortam, eylemin usulü veya karakteri de önem arz<br />
* 28 *