Borislav Pekic - Novi Jerusalem.pdf - Ponude.biz
Borislav Pekic - Novi Jerusalem.pdf - Ponude.biz
Borislav Pekic - Novi Jerusalem.pdf - Ponude.biz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
jevanđelist Jovan u „Otkrovenju" imenovao i opisao Carstvo božje posle boja<br />
kod Armagedona i obaranja Satane u ognjeno jezero. („Otkrovenje", 21.)<br />
АРХИПЕЛАГ Znači ARHIPELAG. Na nešem jeziku to je sistem ostrva, na jeziku<br />
Зека (Zeka) lanac kolonija novojerusalemske civilizacije, smešten u sevemom<br />
ledu današnjeg Sibira.<br />
ГУЛАГ(GULAG). Ova je reč dugo predstavljala poteškoću dok nije dešifrovana<br />
pomoću njene funkcije u sačuvanim dokumentima. U užem smislu označavala<br />
je celu civilizaciju. U prenosnom je kao u savremenim jezicima značenje reči<br />
RAJ & EDEN & OBEĆANA ZEMLJA.<br />
ЗЕК Odrasli, punopravni pripadnik civilizacije Гулага(Gulaga). U tekstu ćemo<br />
ga imenovati zbimom imenicom ZEK ili originalom s prevodom u zagradi Зек<br />
(Zek).<br />
ЗЕЧКА Pripadnica civilizacije Gulaga. Izgovara se ZEČKA.<br />
КОМУНАЛИЗАМ (KOMUNALIZAM). Opšta oznaka za vladajuću filosofiju<br />
ГУЛАГА (GULAGA). Da li je to baš prava reč, ne može se ustanoviti. U<br />
dokumentu je nedovršena i, dokle je ima, čini se najverovatnijim da je ovako<br />
glasila.<br />
ДИЈАЛЕКТИКА (DIJALEKTIKA). Zajedničko ime za filosofiju, istoriografiju i sve<br />
ostale nauke Novog <strong>Jerusalem</strong>a.<br />
ПОЛИТБИРО Prvosveštenički skup novojerusalemske religije koji odgovara<br />
SINODIMA današnjih crkava. Fonetski prevodivo sa POLITBIRO.<br />
Mera za rad, odnosno njegov učinak. Nisam je uspeo uporediti ni s jednom<br />
postojećom. Izgleda da nije obuhvatala samo količinu rada, već i specijalan,<br />
cenjen i visoko kvalifikovan način na koji je obavljan, što svedoči da svrha rada<br />
nije ležala u parametru ponižavajućih ciljeva našeg. Neprevodivo. Čita se<br />
TUFTA.<br />
НКВД(Sinonimi: ЧЕКА, ГПУ) Nepoznat pojam, verovatno akronim, gotovo<br />
sigumo kultnog značenja. Ako je to tačno, s obzirom na kontekst u kome je<br />
upotrebljavan, najviše bi mu odgovarala reč DOBRI DEMON, DUH; takođe,<br />
skupina takvih sila. Fonetski prevod: NKVD, ČEKA, GPU.<br />
МАХОРКА Nešto čemu su bili vrlo privrženi, ali je iz ograničenih izvora<br />
nemoguće utvrditi tačno šta je posredi. Analoško zaključivanje, na koje se<br />
oslanjamo, bazirano na dokazanim pozitivnim svojstvima ostalih aspekata<br />
civilizacije, upućuje na supstanciju neophodnu za održavanje telesnog zdravlja.<br />
Čita se MAHORKA.<br />
СЛОН Reč nepoznatog značenja. Možda i akronim za ГУЛАГ. Čitaćemo je kao<br />
SLON.<br />
КУЛАК Najbliže sam došao u pretpostavci da je reč o naročitoj, dosta<br />
rasprostranjenoj neizlečivoj bolesti koja je mučila civilizaciju u obliku<br />
epidemije. Ima znakova da je bila infaustna. Završavala se smrću koja je<br />
najčešće uzimala celu porodicu, pa i pojedine staleže i struke, ukoliko su<br />
postojale. Izgovara se KULAK.<br />
СТРАЖАР Uprkos idealnosti poretka koji su uživali 3EK-ljudi, imali su i one što<br />
su se na bilo kakav način o norme društva ogrešili, te bili kažnjeni<br />
progonstvom van žica, odnosno granica teritorije svakog naselja. Predlažem<br />
našu reč KAŽNJENIK ili OSUĐENIK.<br />
ДВУХСОТКА Jedna od dve vremenske mere za prosečnu dužinu života u<br />
Novom <strong>Jerusalem</strong>u. Iznosi 20 godina, pri čemu one nisu definisane određenirn<br />
brojem Дана(Dana). Izgovara se kao DVUHSOTKA.