17.10.2014 Views

BIBLIOGRAFIE ĈESKÉ LINGVISTIKY 1987 - Ústav pro jazyk český

BIBLIOGRAFIE ĈESKÉ LINGVISTIKY 1987 - Ústav pro jazyk český

BIBLIOGRAFIE ĈESKÉ LINGVISTIKY 1987 - Ústav pro jazyk český

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1036 /ONOMASTICKÉ výklady/ - Zemědělské noviny<br />

(Praha), roĉník <strong>1987</strong> // Obĉasná rubrika, pŗináńející<br />

výklady rodných jmen a toponym, zejm. PJ, je volným pokraĉováním<br />

rubriky Rodné jména z pŗedcházejícího roĉníku<br />

(v. 3 ĉ. l, 1986, ĉ+855). Autorkami jsou pracovnice onomastického<br />

úseku ÚJĈ ĈSAV v Praze: L. H A N Z A L O -<br />

V Á (LH), M. K N A P P 0 V Á (MK), J. M A T Ú S O -<br />

V Á (JM), L. O L I V O V Á - N E Z B E D O V Á (LON)<br />

a D. T E M L Í K O V Á (DT).<br />

1037 PRO dobrou ĉeńtinu. - Národní výbory (Praha) 36,<br />

<strong>1987</strong>, ĉ. l, 5, 6, 10-19, 21-24, 26, 27, 30, 31, 33-35,<br />

46-50, 52 // Nepravidelná <strong>jazyk</strong>ová rubrika v oddílu<br />

Informace věnuje pozornost dorozumívací <strong>jazyk</strong>ové praxi<br />

a <strong>jazyk</strong>ové správnosti. Autory jsou pracovníci ÚJĈ ĈSAV<br />

v Praze: M. K NAPPOVÁ. J. K R A U S, A. P O-<br />

L Í V K O V Á , M. S E D L Á Ĉ E K a V. V L K O V Á .<br />

1038 SLOVNÍ Ĉ E K pŗejatých slov. - Rozhlas. Programový<br />

týdeník (Praha), roĉník 54, <strong>1987</strong> // Slovníĉek vycházel<br />

od ĉ. 44 (z 19. 10. ); výklady vņitých pŗejatých<br />

výrazŧ (napŗ. auto, geniální, regulace, citát). jejich<br />

význam v ĉeńtině, odvozeniny a slova pŗíbuzná. Autor<br />

znaĉka (nov).<br />

1039 S T A N D A R D I Z A Ĉ N Í názvosloví. - Ĉs. standardizace<br />

12, <strong>1987</strong>, ĉ. l a 5-10 // Nepravidelná rubrika<br />

věnovaná <strong>jazyk</strong>ové správnosti a otázkám terminologie.<br />

Obsah: skloņování a uņívání zájmena svŧj, výrazy kvalita<br />

a jakost jako synonyma a jejich vyuņití v terminologTi,<br />

o jedno- a víceslovných terminech, terminologie<br />

z <strong>jazyk</strong>ovědného hlediska, slovesa s pŗedponou od-, některé<br />

aspekty uņíváni pŗedloņek, o spojení vvnálezcovské<br />

hnuti. Autorka: V. V L K O V Á.<br />

1040 TRANSLATION... 11-15. - Tvorba (Praha),<br />

roĉník 1986, pŗíloha Kmen ĉ. 16, 28 a 47, vņdy na s. VIII<br />

a roĉník <strong>1987</strong>, pŗíloha Kmen ĉ. 19 a 49, vņdy na s. VIII-<br />

-IX // Série populárních výkladŧ o pŗekládáni a jeho<br />

úskalích; formou dialogu s pŗekladateli. Pŗipravuje<br />

J. K A Ń P A R. Zde: Z. F R Ý B O R T (italńtina),<br />

O. K R I J T O V Á (nizozemńtina), S. P A N T U Ĉ E K<br />

(arabńtina), E. C H A R O U S (slovenńtina) a V. M A-<br />

CURA a J. Ņ ÁĈEK (estonńtina). Série výkladŧ<br />

ukonĉena. - V. téņ BĈL 1985, ĉ. 1050.<br />

1041 U L I C E, v niņ bydlíń, nese jméno... - Universitas<br />

(Bmo) 20, <strong>1987</strong>, ĉ. l, s. 47; ĉ. 2, s. 57-58: ĉ. 3, s. 57;<br />

ĉ. 4, s. 64; ĉ. 5, s. 60; ĉ. 6, s. 51 //Uliĉní názvy<br />

v 3mě: Lýskova, Purkyņova, Souĉkova, Urbánkova, Herĉíkova<br />

a Hrubého; biografické poznámky o osobách, podle<br />

nichņ ulice pojmenovány. Autor: F. X. H A L A S .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!