25.01.2015 Views

Download (895Kb) - E-Ait

Download (895Kb) - E-Ait

Download (895Kb) - E-Ait

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vándor, Judit 2010. Adaptation and Retranslation – doktoritöö annotatsioon, Eötvös Lorand <br />

University, Budapest. <br />

Vende, Kullo 1998. Seened sambla all ehk ühe konventsiooni tõlke adekvaatsus – Õiguskeel <br />

nr 1, lk 19–24. <br />

Venuti, Lawrence (koost.) 2000. The Translation Studies Reader. USA & Canada: Routledge. <br />

Välislepingute korduvväljendeid. 2000 – Õiguskeel nr 1, lk 27–33. <br />

Väljataga, Märt 2008. Tõlkimise teooriast ja praktikast – Sirp, 28. XI. <br />

Õigekeelsussõnaraamat. 2006. Tallinn: Eesti Keele Instituut. <br />

Õigus ja keel. Temaatiline valik Õiguskeeles 1995–1999 ilmunud kirjutistest. 2000. <br />

Tallinn: Juura. <br />

Õigusaktid elektroonilises Riigi Teatajas <br />

Diplomaatilise suhete Viini konventsioon [Vienna Convention on Diplomatic Relations], <br />

18.4.1961, jõustunud 24.4.1964, 500 UNTS 95. <br />

Eesti suhtes jõustunud 20.11.1991 – RT II 1993, 24, 56. <br />

https://www.riigiteataja.ee/akt/23974 <br />

Uus redaktsioon – RT II 2006, 16. https://www.riigiteataja.ee/akt/1062202 <br />

Rahvusvaheliste lepingute õiguse Viini konventsioon [Vienna Convention on the Law of <br />

Treaties], 23.5.1969, jõustunud 27.1.1980, 1155 UNTS 331. <br />

Eesti suhtes jõustunud 20.11.1991 — RT II 1993, 13/14, 16. <br />

https://www.riigiteataja.ee/akt/265369 <br />

Uus redaktsioon – RT II 2007, 15. https://www.riigiteataja.ee/akt/12863800 <br />

Riigi Teataja seadus, 22.4.2010, jõustunud 1.6.2010 – RT I 2010, 19, 101. <br />

https://www.riigiteataja.ee/akt/13310801 <br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!