ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku - Združenie slovanskej ...
ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku - Združenie slovanskej ...
ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku - Združenie slovanskej ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Slovanmi, konkrétne asi Slovákmi. Aj keď do vytvorenia Rakúske<strong>ho</strong><br />
veľkovojvodstva muselo dolu Du<strong>na</strong>jom odtiecť ešte veľa vody,<br />
dnešné Rakúsko si vlastné milénium so všetkými poctami oslávilo<br />
v roku 1996.<br />
Zaujímavé sú pritom debaty, čo to vlastne to Ostarrichi z<strong>na</strong>mená.<br />
Najviac sa Rakúšania z<strong>ho</strong>dujú v názore, že ide skutočne o<br />
Oesterreich, výc<strong>ho</strong>dnú kráľovskú doménu (Oester Reich), územie,<br />
majetok. Ale slavista, prof. Otto Kronsteiner si dovolil tvrdiť, že ide<br />
o slovanské slovo Ostravica (ostrý, špicatý kopec), ktoré sa len<br />
jazykovým vývinom transformovalo <strong>na</strong> Oesterreich. V návale<br />
vlastenecké<strong>ho</strong> <strong>na</strong>dšenia <strong>ho</strong> však všetci ostatní rakúski vedci ukričali.<br />
A mne, použijúc ľudovú etymológiu, to pripadá ako Ostarky, ale<br />
nikomu to nepovedzte...<br />
A čo Slováci?<br />
Teraz určite mnohých zaujíma, kde by Slováci mali hľadať svoje<br />
milénium alebo ešte starší dátum prvej zmienky pomenovania <strong>na</strong>šej<br />
krajiny v jej dnešnej podobe. Je chronicky známe, že Nestor vo<br />
svojej kronike pomenoval dnešné Slovensko Slovenská zem už v 11.<br />
storočí; potom ju kronikár Kostnické<strong>ho</strong> koncilu <strong>na</strong>zval Windischland<br />
medzi Moravou a Tatrami (rok 1417), dokonca v opozite proti<br />
Ungerland, čím myslel dnešné Maďarsko. Nebudem teraz dráždiť<br />
<strong>na</strong>šich priateľov (oponentov), že by som chcel použiť nejaký latinský<br />
termín typu terra Sclavorum. Len by som im chcel pripomenúť, že<br />
som si urobil štatistiku použitia termínu Sclavi vo Fuldských<br />
análoch. Zistil som, že až <strong>na</strong> tri použitia v apelatívnej forme, kde sa<br />
to nedá jednoz<strong>na</strong>čne určiť (<strong>na</strong>pr. legati Bulgarorum et Sclavorum) sa<br />
tento termín používa výlučne <strong>na</strong> veľkomoravských „Slovanov“ a<br />
ostatní Slovania sa tam uvádzajú pod vlastnými me<strong>na</strong>mi: Obodriti,<br />
Srbi, Boemi, Dalemiti…. Sú tam však tri povestné výnimky, ale až v<br />
jej druhej polovici: k roku 869 sa píše Sclavi, qui vocantur Boemi; k<br />
roku 877 Sclavi, qui vocantur Limones; k roku 880 Sclavi qui<br />
vocantur Dalmatii et Boemi atque Sorabi. Z to<strong>ho</strong> si dovoľujem<br />
tvrdiť, že skutočne termín Sclavus, Sclavi bol <strong>na</strong>jskôr etnickým<br />
pomenovaním <strong>na</strong>šich predkov, a tak <strong>ho</strong> aj treba prekladať – Sloven,<br />
Sloveni ergo starí Slováci.<br />
23