ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku - Združenie slovanskej ...
ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku - Združenie slovanskej ...
ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku - Združenie slovanskej ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
prevažne predmetom výskumu a recenzovania. Používal ich tiež ako<br />
mottá, tvorivé impulzy, citácie a alúzie vo vlastnej tvorbe, prekladal<br />
ich a tvorivo využíval. Preto tvorivé hľadanie Bahdanoviča v rôznych<br />
žánroch má kontaktologické a typologické presahy, predovšetkým do<br />
tvorby iných slovanských spisovateľov.<br />
Samotný fenomén Bahdanoviča odzrkadľuje určitý prierez spoločnej<br />
výc<strong>ho</strong>do<strong>slovanskej</strong> kultúry a príslušnej uvedomelosti – pevný pocit<br />
vlastných koreňov, jasné videnie to<strong>ho</strong>, čo z nich vyrástlo a rozvetvilo<br />
sa, uvedomenie si vlastnej patričnosti k všetkých trom<br />
(výc<strong>ho</strong>doslovanským – pozn. prekl.) vetvám a želanie, aby prekvitali.<br />
Bieloruský učenec prekladal z bieloruštiny a ukrajinčiny do ruštiny<br />
a <strong>na</strong>opak a tak stimuloval rozvoj každej z príbuzných literatúr,<br />
zakladal medziliterárne kontakty medzi nimi ako samostatnými<br />
jazykmi, čím súčasne staval základy kvalitatívne novej spoločnosti.<br />
Je podstatné aj to, že tak za života Maxima Bahdanoviča, ako aj<br />
v <strong>na</strong>sledujúcich 95 rokoch práve slovanské národy vnímali je<strong>ho</strong> dielo<br />
veľmi aktívne, s <strong>na</strong>jvýraznejším záujmom a adekvátnosťou.<br />
Keď sa dostaneme bezprostredne k vzťahu Bahdanoviča k myšlienke<br />
<strong>slovanskej</strong> jednoty, záujme nás takýto je<strong>ho</strong> názor: „Jedno je isté:<br />
slovanské územia, ktoré sa <strong>na</strong>chádzajú v zložení vymenovaných<br />
nemeckých štátov, musia byť v každom prípade vyňaté z ich hraníc.<br />
Je to vytúžená nádej celé<strong>ho</strong> radu slovanských národov. Je to<br />
nevyhnutne potrebné aj pre Rusko samotné. To isté si od nás<br />
vyžaduje aj pocit <strong>slovanskej</strong> príbuznosti s celým ostatným<br />
slovanstvom a <strong>na</strong>pokon aj pocit jednoduchej spravodlivosti“ [1: d. 3,<br />
s. 66]. Samozrejme, takýto pohľad sa sformoval v neposlednom rade<br />
pod vplyvom určitých historických okolností: rok 1914, začiatok 1.<br />
svetovej vojny, predvídanie a očakávanie globálnych premien, ktoré<br />
mali priniesť oslobodenie slovanským národom „v zložení ...<br />
nemeckých štátov“. Bezprostredným objektom je<strong>ho</strong> pozornosti boli<br />
„bratia Česi“ (takýto názov má aj brožúra, v ktorej sa <strong>na</strong>chádza<br />
citovaný výrok). Ale celý kontext, takisto ako kontext Bahdanovičom<br />
rozoberaných udalostí, zahŕňal aj ďalších – Slovákov, C<strong>ho</strong>rvátov,<br />
Slovincov, lužických Srbov, u<strong>ho</strong>rských Rusov a okrem nich aj<br />
Bulharov a Srbov (teraz sú to Srbi „bosniacki“ a „krajanskí“). Všetky<br />
tieto bratské – čo je zdôraznené už v názve brožúry – národy boli<br />
vtiahnuté do svetovej vojny ako nepriatelia Rusov, Bielorusov,<br />
Ukrajincov, Srbov, Čierno<strong>ho</strong>rcov a Poliakov. Drámu rozdelenia<br />
a vojensko-politické<strong>ho</strong> znepriatelenia Slovanov si Bahdanovič<br />
56