16.05.2015 Views

Кают-Компания. Морской исторический альманах. СПб 1997

  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Георгий ТАРАКАН ски 1<br />

«И вписаны в славы<br />

скрижали...»<br />

27 января 1904 года на рейде корейского<br />

порта Чемульпо произошел легендарный<br />

бой канонерской лодки «Кореец» и крейсера<br />

«Варяг» с эскадрой японских военных<br />

кораблей.<br />

Подвиг россиян произвел колоссальное<br />

впечатление и в России, и далеко за<br />

ее пределами.<br />

На страницах отечественных и зарубежных<br />

газет и журналов того времени появились<br />

многочисленные очерки, статьи,<br />

беседы с участниками боя, поэтические<br />

произведения, посвященные героям сражения<br />

- русским морякам.<br />

Пожалуй, одним из первых на это событие<br />

откликнулся немецкий поэт Рудольф<br />

Грейнц, который под свежим впечатлением<br />

гибели нашего крейсера сочинил и уже<br />

12 февраля 1904 года опубликовал на страницах<br />

десятого номера мюнхенского журнала<br />

«Юность» стихотворение «Варяг».<br />

Вскоре переводы прекрасного стихотворения<br />

Грейнца появились одновременно<br />

в двух российских журналах.<br />

Один из них под заголовком «Памяти<br />

«Варяга» увидел свет в четвертом, апрельском<br />

номере «Нового журнала иностранной<br />

литературы, искусства и науки»<br />

(цензурное разреш ение от 31 марта<br />

1904 года), издававшемся в Петербурге,<br />

редактор-издатель Ф. И. Булгаков.<br />

Автором этого перевода была Е. М. Студенская.<br />

Через некоторое время именно<br />

этот текст стал широко известной песней<br />

«Наверх вы, товарищи, все по местам!».<br />

В нотных изданиях авторами музыки<br />

называются А. Б. Виленская, И. Н. Яковлев,<br />

И. М. Корносевич, А. С. Турищев.<br />

Другой вариант перевода стихотворения<br />

немецкого поэта был опубликован в третьем,<br />

мартовском номере ежемесячного<br />

научно-литературного журнала «Море и<br />

его жизнь» (цензурное разрешение от<br />

3 апреля 1904 года). Ж урнал издавался<br />

в Петербурге, редактор-издатель<br />

Н. Н. Беклемишев.<br />

Автор этого перевода - журналист, поэт,<br />

драматург и писатель Николай Константинович<br />

М ельников, использовавший в<br />

своем литературном творчестве псевдонимы<br />

Сибиряк и Сибиряк Н. К.<br />

Перевод М ельникова был напечатан на<br />

одной странице журнала вместе с оригиналом:<br />

слева - русский текст, справа -<br />

немецкий, в каждом по двадцать восемь<br />

поэтических строк.<br />

В течение длительного времени (более<br />

90 лет) текст мельниковского перевода,<br />

который хорошо согласуется с известным<br />

ныне мелодическим напевом, не привлекал<br />

к себе внимания. Возможно, в силу<br />

специфики журнала, его ориентации на<br />

определенные профессиональные, главным<br />

образом военно-морские, круги российского<br />

общества.<br />

Вот это стихотворение Н иколая Константиновича<br />

М ельникова:<br />

Варяг<br />

(перевод с нем ецкого)<br />

На палубу, воины,<br />

спешите скорей!<br />

К последнему мчитесь параду!<br />

«Варяг» не сдается<br />

на волнах морей!<br />

И милость не примет в награду!<br />

На мачты поставьте скорей<br />

знамена<br />

И якорь со дна подымите!<br />

Бесшумного мира<br />

прошли времена:<br />

Оружья стрельбы укрепите!<br />

Из гавани мчимся скорей<br />

на простор,<br />

Умрем за Россию родную!<br />

Там желтые черти<br />

свершают дозор<br />

И шлют нам картечь разрывную...<br />

Гремят и стреляют, шумит и гудит<br />

Морская пальба-канонада;<br />

«Варяг» отражает,<br />

но бомба разит<br />

Огнем истребляющим ада.<br />

* По сведениям, которыми располагает редакция, Е. М. Студенская, о которой идет речь, —<br />

урожденная Шершевская Евгения Михайловна. В первом браке - Студенская (ее муж Николай Иванович,<br />

профессор медицинского факультета Казанского университета), во втором —Браун. В 1903 году она<br />

сотрудник журнала «Исторический Вестник».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!