- Page 1: OŠETŘOVATELSKÉ POSTUPY A INTERVE
- Page 5 and 6: 1. ÚVODVážené studentky,Vážen
- Page 7 and 8: Onemocnění, která vznikají ve z
- Page 9 and 10: Hlavní typy původců a rizikové
- Page 11 and 12: Hlášení o laboratorním nálezu
- Page 13 and 14: • ošetřování stomatologickýc
- Page 15 and 16: Hygienické požadavky na úklidÚk
- Page 17 and 18: • k zabránění vzniku selekce,
- Page 19 and 20: 2.4 SterilizaceSterilizací je proc
- Page 22 and 23: Odchylka skutečné teploty ve ster
- Page 24 and 25: Obal s vysterilizovaným materiále
- Page 26 and 27: Kontrola účinnosti sterilizační
- Page 28 and 29: ŠRÁMOVÁ, Helena a kol. Nozokomi
- Page 30 and 31: 3. HYGIENICKÉ ZABEZPEČENÍ RUKOU
- Page 32 and 33: • po kontaktu s neživými povrch
- Page 34 and 35: • Ruce musí být vlhké po celou
- Page 36 and 37: Kontrolní otázky:• Definujte z
- Page 38 and 39: Nemocný bývá k plánované hospi
- Page 40 and 41: Dokumentace nemocného v průběhu
- Page 42 and 43: 4.3 Propuštění nemocnéhoPokud s
- Page 44 and 45: 5. LŮŽKO NEMOCNÉHO A JEHO ÚPRAV
- Page 46 and 47: Dětská nemocniční lůžkaNa dě
- Page 48 and 49: Obr. 5.1-5: Polohovatelné lůžko
- Page 50 and 51: Obr. 5.1-9: Sluchátko s mikrofonem
- Page 52 and 53:
Pomůcky k zabezpečení nemocného
- Page 54 and 55:
Příprava pacienta• pacient je s
- Page 56 and 57:
Kontrolní otázky:(jedna odpověď
- Page 58 and 59:
6. MOBILITA A IMOBILITA V OŠETŘOV
- Page 60 and 61:
Příprava pacientaJe důležité,
- Page 62 and 63:
Dechová cvičeníDechová cvičen
- Page 64 and 65:
Nácvik chůzeZ hlediska soběstač
- Page 66 and 67:
Dorzální flexe - opačný pohyb (
- Page 68 and 69:
pokrčenými dolními končetinami
- Page 70 and 71:
Obr. 6.1-5: Poloha na břiše (pron
- Page 72 and 73:
Preventivní polohování celého t
- Page 74 and 75:
U ležícího pacienta jsou nejvíc
- Page 76 and 77:
Obr. 6.1-10 a, b, c: Přesun pacien
- Page 78 and 79:
Polohování pacienta ve Fowlerově
- Page 80 and 81:
Polohování pacienta ve velké bo
- Page 82 and 83:
6.2 Využití tepla chladu v léčb
- Page 84 and 85:
Péče o pomůckyPo použití termo
- Page 86 and 87:
Tkáň, kterou ozařujeme, musí b
- Page 88 and 89:
Tzv. Priessnitzův chladný zapařo
- Page 90 and 91:
Klíčová slova:Aktivizace nemocn
- Page 92 and 93:
• celková koupel na sprchovém l
- Page 94 and 95:
• usuší a upraví se mu vlasy
- Page 96 and 97:
Pracovní postup• mytí a dezinfe
- Page 98 and 99:
Obr. 7-7: Osušení horní končeti
- Page 100 and 101:
Čištění zubů a péče o dutinu
- Page 102 and 103:
• savé podložky v různých vel
- Page 104 and 105:
Příprava kojence na koupelKojence
- Page 106 and 107:
Nehty se stříhají:• na rukou d
- Page 108 and 109:
Obr. 8. 1-1: Jednotlivé druhy obv.
- Page 110 and 111:
Buničitá vataJe vyrobena z celul
- Page 112 and 113:
OrtézyObr. 8. 1-7: Různé typy dl
- Page 114 and 115:
Obvazy šátkovéŠátek je nejjedn
- Page 116 and 117:
Obvaz hlezenního kloubuPřikládá
- Page 118 and 119:
Obvazy horní končetinyVelkou čá
- Page 120 and 121:
Obvaz patyNa krycí obvaz se použi
- Page 122 and 123:
Obr. 8. 2-9: Obvaz oka(1. vlevo nah
- Page 124 and 125:
Obr. 8. 2-16: Obvaz prstů rukyObr.
- Page 126 and 127:
Obr. 8. 2-20: Obvaz nohy, kolena a
- Page 128 and 129:
ROZSYPALOVÁ, Marie, ŠAFRÁNKOVÁ,
- Page 130 and 131:
nebylo možno zvládnout bez doplň
- Page 132 and 133:
Před místní anestézií se přip
- Page 134 and 135:
Kontrolní otázky:(jedna odpověď
- Page 136 and 137:
• rehabilitace, pacient je co nej
- Page 138 and 139:
Z časového hlediska se dělí poo
- Page 140 and 141:
Kontrolní otázky:(jedna odpověď
- Page 142 and 143:
• v případě potřeby aplikuje
- Page 144 and 145:
• Hydrokoloidy: absorpční, semi
- Page 146 and 147:
Obr. 9. 3-2: Chirurgické kleště
- Page 148 and 149:
Obr. 9. 3-6: Síto se souborem chir
- Page 150 and 151:
na spodní části převazového vo
- Page 152 and 153:
Obr. 9. 3-9: Mytí rukou před výk
- Page 154 and 155:
Drény, drenážní systémyDrény
- Page 156 and 157:
Kontrolní otázky(jedna odpověď
- Page 158 and 159:
Obr. 9. 4-1: I. stupeň dekubitu (b
- Page 160 and 161:
jelikož dochází ke tření o pod
- Page 162 and 163:
Místa vzniku dekubitůProleženiny
- Page 164 and 165:
• chrániče pat a loktů z rouna
- Page 166 and 167:
• tlak, věk pacienta, vlhkost, h
- Page 168 and 169:
10. SLEDOVÁNÍ A MĚŘENÍ FYZIOLO
- Page 170 and 171:
Změna hloubky dechuProhloubené d
- Page 172 and 173:
Kontrolní otázky1. Doplňte sprá
- Page 174 and 175:
Typy horečekPodle průběhu rozli
- Page 176 and 177:
Elektronický čelní teploměr - p
- Page 178 and 179:
• Poučíme o zákazu přijímat
- Page 180 and 181:
Obr. 10.2-8: Dětský teploměrMě
- Page 182 and 183:
• teplota během řady dnů stoup
- Page 184 and 185:
• Ultrazvukovým (dopplerovským)
- Page 186 and 187:
• Na vybrané místo přiložíme
- Page 188 and 189:
10.4 Sledování, měření a hodno
- Page 190 and 191:
V manžetě tlakoměru je gumový v
- Page 192 and 193:
• Uzavřeme ventil na balónku a
- Page 194 and 195:
10.5 Sledování, měření a hodno
- Page 196 and 197:
• Kóma (bezvědomí) - je stav
- Page 198 and 199:
Označte, který údaj není pravdi
- Page 200 and 201:
11. PÉČE O VYPRAZDŇOVÁNÍCílPo
- Page 202 and 203:
Vyprazdňování stolicePravidelné
- Page 204 and 205:
Obr. 11-3: Pojízdný klozetJe to d
- Page 206 and 207:
Obr. 11-7: Myčka podložních mís
- Page 208 and 209:
Faktory ovlivňující mikci• Rů
- Page 210 and 211:
Močové katétry nejčastěji pou
- Page 212 and 213:
• připraví se emitní miska k r
- Page 214 and 215:
Katetrizace močového měchýře u
- Page 216 and 217:
Obr. 11.2-2: Folleyův katétr s na
- Page 218 and 219:
Pokud bude moč vyšetřena mikrobi
- Page 220 and 221:
• Širší konec cévky napojíme
- Page 222 and 223:
11.3 Aplikace klyzmatuCílPo prostu
- Page 224 and 225:
operace v oblasti tlustého střeva
- Page 226 and 227:
Příprava pacientaJe totožná pro
- Page 228 and 229:
Seznam použité literatury:ARCHALO
- Page 230 and 231:
Chemický název - poskytuje přehl
- Page 232 and 233:
možné vedlejší účinky, kontra
- Page 234 and 235:
nosu, úst. Pro perorální aplikac
- Page 236 and 237:
Příprava pacienta• Informujeme
- Page 238 and 239:
ÚkolZpracujte přehled nejčastěj
- Page 240 and 241:
Příprava pomůcekzákladní pomů
- Page 242 and 243:
• Všímáme si pacientova chová
- Page 244 and 245:
Provedení výkonu• Zkontrolujeme
- Page 246 and 247:
• Požádáme pacienta, aby zůst
- Page 248 and 249:
• Všímáme si případných bol
- Page 250 and 251:
Inhalační systémyV současné do
- Page 252 and 253:
Pracovní postup• pacient sedí n
- Page 254 and 255:
Pracovní postup• připravíme si
- Page 256 and 257:
VONDRA, Vladimír, MUSIL, Jaromír
- Page 258 and 259:
Ošetřovatelské činnosti lze roz
- Page 260 and 261:
• Barevné značení kónusu inje
- Page 262 and 263:
Obr. 13-6: Vyjímání stříkačky
- Page 264 and 265:
Zvláštnosti podávání některý
- Page 266 and 267:
13.1 Aplikace léků pod kůžiCíl
- Page 268 and 269:
Provedení výkonu• Připravíme
- Page 270 and 271:
Podle doby účinnosti inzulíny ne
- Page 272 and 273:
Obr. 13.1-5: Inzulínová stříka
- Page 274 and 275:
Obr. 13.1-8: Systém střídání m
- Page 276 and 277:
Rozšiřující úkolProstuduj tém
- Page 278 and 279:
Seznam potřebných pomůcek• lé
- Page 280 and 281:
Příprava pomůcek (viz obr. 13.2-
- Page 282 and 283:
13.3 Aplikace léků do svaluPo pro
- Page 284 and 285:
Obr. 13.3-3: Vhodné místo k aplik
- Page 286 and 287:
• Vyhmatáme vhodné místo vpich
- Page 288 and 289:
Specifikace vhodných míst k aplik
- Page 290 and 291:
ukavice, štítky na popis, podlož
- Page 292 and 293:
Úkol• Procvičujte si přiklád
- Page 294 and 295:
Obr. 13.5-1: Intravenózní kanyla
- Page 296 and 297:
• Kanylu držíme tříbodovým
- Page 298 and 299:
Obr. 13.5-11: Záznam data zaveden
- Page 300 and 301:
• Další viz: HUDÁČKOVÁ, Andr
- Page 302 and 303:
Procvičte si přípravu pomůcek k
- Page 304 and 305:
Charakter infuzního roztoku Název
- Page 306 and 307:
6 o C, obsahuje směs sacharidů, a
- Page 308 and 309:
Obr. 13.6-4: Infuzní roztok v plas
- Page 310 and 311:
Příprava pacienta k aplikaci intr
- Page 312 and 313:
Obr. 13.6-11: Napojení infuzního
- Page 314 and 315:
• Vyjmeme perforační jehlu z p
- Page 316 and 317:
Kontrolní otázky• Jaké je slo
- Page 318 and 319:
přístroje určené pro rekuperaci
- Page 320 and 321:
• Trombocytové přípravky slou
- Page 322 and 323:
• Před aplikací každého dalš
- Page 324 and 325:
Pracovní postup• Kontrola dokume
- Page 326 and 327:
• Oběhová reakce (hypervolémie
- Page 328 and 329:
Seznam tabulekTab. 13-1: Barevné o
- Page 330 and 331:
14. ODBĚRY BIOLOGICKÉHO MATERIÁL
- Page 332 and 333:
Pomůcky k odběru biologického ma
- Page 334 and 335:
Který krok sestra vykoná k zabezp
- Page 336 and 337:
Důležité zásady• při odběru
- Page 338 and 339:
PoznámkaPokud je u pacienta ordino
- Page 340 and 341:
• zajistí vhodnou polohu paže,
- Page 342 and 343:
• rozdílná je manipulace se st
- Page 344 and 345:
Obr. 14.1-4 a: Glukometr - soubor p
- Page 346 and 347:
Základní soubor pomůcek k odběr
- Page 348 and 349:
Příprava pacienta• okolí úst
- Page 350 and 351:
Fyzikální vyšetření močeSestr
- Page 352 and 353:
Laboratorní parametr Vzorek Refere
- Page 354 and 355:
14.3 Odběr stolice na vyšetření
- Page 356 and 357:
Obr. 14.3-1 b: Haemoccult test(3 te
- Page 358 and 359:
14.4 Ostatní odběry biologického
- Page 360 and 361:
Výtěry a stěryVýtěry se prová
- Page 362 and 363:
Odběr tekutiny z peritoneální du
- Page 364 and 365:
Pacient je uložen do pohodlné pol
- Page 366 and 367:
15. BOLEST JAKO OŠETŘOVATELSKÝ P
- Page 368 and 369:
• Střední - pokud stále upout
- Page 370 and 371:
• Viscerální (vegetativní) bol
- Page 372 and 373:
překonávat depresi, která chroni
- Page 374 and 375:
• sociální vlivy, např. přít
- Page 376 and 377:
Kontrolní otázky• Jaké znáte
- Page 378 and 379:
myokardu, pneumotoraxu, plicní emb
- Page 380 and 381:
Pro transport pacienta s oxygenoter
- Page 382 and 383:
Dlouhodobá domácí oxygenoterapie
- Page 384 and 385:
Obr. 16-10: Kyslíkové brýleNosoh
- Page 386 and 387:
Pracovní postup při podávání k
- Page 388 and 389:
• O jakém množství dechů za m
- Page 390 and 391:
dělením je dělení aminokyselin
- Page 392 and 393:
• Kultura a náboženství - etni
- Page 394 and 395:
0 tekutá 6 000 kJ1 kašovitá 11 0
- Page 396 and 397:
Klinická výživaVšude tam, kde n
- Page 398 and 399:
• Snažíme se dodržovat pacient
- Page 400 and 401:
Vlastnosti mateřského mléka:•
- Page 402 and 403:
ezlepkové mléčné kaše. Každá
- Page 404 and 405:
Úkol• Nacvičujte na klinických
- Page 406 and 407:
• při nutném odběru žaludečn
- Page 408 and 409:
• v případě výskytu problému
- Page 410 and 411:
Kontrolní otázky:(jedna odpověď