Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Doživite nešto novo i popijte kavu u kapelici u starom dijelu švedske prijestolnice,<br />
otiđite na glamuroznu izložbu usred švicarskih Alpa, pročitajte Nostradamusova<br />
proročanstva u njegovu domu na jugu Francuske, prepustite se valovima, plavcu malom<br />
i kamenicama na Pelješcu, a ako stignete na kraj svijeta - popnite se na svjetionik<br />
Napisala Diana Šetka<br />
STOCKHOLM - Nova<br />
1 svjetla Venecije sjevera<br />
Glavni i najveći švedski grad možete do -<br />
živjeti na nebrojeno načina, ali nekako svi<br />
putevi najprije vode u Centralnu stanicu podzemne<br />
željeznice, posebno atraktivnu zbog<br />
modrog mu rala - plave grane s lišćem i likova<br />
radnika koji ma r ljivo rade, po uzoru na radove<br />
iz Bauhausa. Arhitekti te podzemne eks tra vagancije<br />
vjeruju da je modra idealna boja jer<br />
smanjuje stres kod ti suća putnika koji svakodnevno<br />
prođu tom Pla vom stanicom. Želite<br />
li uživati u otmjenom smje štaju, oda berite<br />
hotel Berns (Nackstromsg 8), dok će vas hotel<br />
Nor dic Light (Vasaplan 7) šokirati cijelom<br />
pa letom ledenog svjetla koje moderno ure đenom<br />
interijeru daje “svemirski” ugođaj. Sli čno<br />
kao i u restoranu F 12 (Fredsgaten 12), dok je<br />
Allmanna Galleriet 925 (Kronoberg sga tan 37)<br />
smješten na katu stare tvornice srebra i u njemu<br />
vlada “industrijski” ugođaj, a odlično se<br />
jede i u novom restoranu Mathias Dahigren<br />
Matsalen (So dra Blasieholmshamnen 6). Vruću<br />
čokoladu mo žete popiti u Cokladkoppen<br />
na trgu uz No belov muzej, a kavu u susjednom<br />
Kaffekoppen, uređenom u “gotičko-samostanskom”<br />
stilu - sa svije ćama, stupovima i že ljeznim<br />
visećim luste rima. Ekskluzivne trgo vi ne<br />
naći ćete u Ostermalu, a antikvitete u Sodemalmu.<br />
I Salvador Dali na kon 25 godina u rujnu<br />
stiže u Stockholm, i to u Moderna Museet<br />
(Skeppsholmen). (www.generalturist.com)<br />
ST. MORITZ - Umjetnički<br />
2 Globus u Alpama<br />
Mondeno švicarsko zimovalište jednako je<br />
atraktivno i ljeti, a društveni život svakako<br />
mu produljuje i Art Masters on top of the<br />
World, koji od 21. do 30. kolovoza okuplja najveća<br />
um jet nička i glazbena imena. Taj svojevrsni<br />
umjetnički Globus inicirali su Čedomir<br />
Komljenović, poznati fotograf i prijatelj mno -<br />
gih slavnih oso ba, kao i ruski dirigent Valerij<br />
Gergijev. Projekt podržavaju najveći svjetski<br />
um jetnici, utjecajni umjetnički časopisi te<br />
ugledne tvrtke, kao što su Cartier, Richmond,<br />
Mercedez-Benz, Maybach, Julius Barr i Vacheron<br />
Constantin. U tih desetak dana središta<br />
zbivanja su galerije i luksuzni hoteli Badrutt’s<br />
Palace, Kempinski, Suvretta House, Kulm i<br />
Ca rl ton, u čijim se elegantnim lobijima mogu<br />
vid jeti najluđe instalacije, najskuplji nakit i<br />
najbolje fotografije. No, treba reći i da sve to<br />
prate vrlo visoke cijene. Noćenje u hotelima<br />
skuplje je od 100 švicarskih franaka, a espresso<br />
stoji sedam eura. (www.adriatica.net)<br />
PROVANSA - Suncokreti,<br />
3 polja lavande i parfemi<br />
Nostradamus, francuski liječnik i autor<br />
knjige proročanstava koji je živio u 16.<br />
sto ljeću, bio je pravi Provansalac. Rodio se u<br />
slikovitom mjestu St. Remy, školovao se u<br />
Avignonu, medicinu studirao u Montpellieru,<br />
bio liječnik u Toulouseu, živio u Marseilleu... A<br />
sve su to gradovi, prema mnogima, najljepše<br />
fran cuske pokrajine. Blaga klima, nepregledna<br />
polja lavande, livade na kojima je raznobojno<br />
cvijeće nacrtalo ljepšu sliku od bilo kojeg ekspresionista,<br />
keramika ukrašena suncokretima,<br />
sa punčići od ulja lavande, male radionice parfema,<br />
šarmantni restorani koji nude foie gras<br />
(gusja jetra), domaće sušene kobasice i ču desne<br />
fondije, francuskim šarmom mame turiste.<br />
Središte Provanse je Aix-en-Provence, grad u<br />
kojem se rodio slikar Paul Cezanne, i koji su<br />
obožavali književnici Emile Zola, Ernest He -<br />
mingway i Jean-Paul Sartre, kao i šanso nijerka<br />
Edith Piaf. Još i danas postoji cafe Les Deux<br />
Garcons (53 Cours Mirabeau), u koji su svi ra -<br />
do zalazili, samo u različitim razdobljima. Svi<br />
hoteli odišu provansalskim ugođajem, pa tako<br />
i Cezanne (0033 442 911 111), a iznimno je<br />
luksuzna Villa Gallici (033 442 232 923). Posebna<br />
ponuda, koja vrijedi do 27. rujna, uk ljučuje<br />
tri noćenja, apartman po izboru, ro mantičnu<br />
večeru uz svijeće, karte za izložbu Ce zannea<br />
i Picassa te penjanje na brdo gdje je sli kao<br />
Paul Cezanne. (www. generalturist.com)<br />
VIGANJ - Povoljni vjetrovi<br />
4 i draž jednoličnih valova<br />
Zaljubljenici u jedrenje iz cijele Europe<br />
svoj skriveni kutak pronašli su u Vignju<br />
na otoku Pelješcu. To mjesto na zapadnom<br />
dijelu po luotoka poznato je među njima po<br />
povoljnim vjetrovima i dugačkim jednoličnim<br />
valovima koji jedrenju daju posebnu<br />
draž. Ali i po vrijednom botaničkom vrtu,<br />
kao i plažama od sitnog šljunka uz koje rastu<br />
borovi, tako da hlad nije teško pronaći. Kao i<br />
u restoranima uz more koji nude jednostavna<br />
i cijenom vrlo pristupačna jela. Smještaj se<br />
nudi u nekoliko obiteljskih hotela, ali i u brojnim<br />
apartmanima, pa čak i vilama s bazenima.<br />
A blizu je i ho tel Indijan u Orebiću, koji<br />
se natjecao za naj bolji mali hotel u Hrvatskoj.<br />
Korčula je takoreći preko puta, pa svakako<br />
valja razgledati jedan od najljepših gradova<br />
na Jadranu, kao i kušati kamenice u Ka petanovoj<br />
kući u Ma lom Stonu ili gucnuti plavac<br />
mali na Pe lješkom vinskom putu, što je<br />
novina u turističkoj ponudi tog poluotoka.<br />
(www.adriatica.net)<br />
ALGARVE - Najljepše<br />
5 pješčane plaže u Europi<br />
Doista je moguće stići na kraj svijeta. Tako<br />
se, naime, drugim imenom naziva rt St.<br />
Vincent, najzapadnija točka Europe, na kojoj<br />
je svjetionik koji mami turiste. To je ujedno i<br />
posljednje turističko odredište u Algarveu,<br />
portugalskoj pokrajini s najljepšim pješčanim<br />
plažama u Europi. Zbog utjecaja Atlantskog<br />
oceana uvijek je vjetrovito, a nikada nije prevruće.<br />
Glavna su turistička odredišta Faro,<br />
maursko ribarsko selo Olhao, Lagos s prvom<br />
zatvorenom tržnicom robova u Europi, kao i<br />
Sagres, gdje je navigacijska škola princa Henryja.<br />
Golf, jedrenje, ronjenje i penjanje po strmim<br />
stijenama tik uz obalu privući će sve koji<br />
vole aktivan odmor, dok su noći rezervirane za<br />
kockarnice, diskoteke, restorane. Na uličicama<br />
ispresijecanim stubama mogu se vidjeti svakojake<br />
bizarnosti, poput gipsane krave oblijepljene<br />
novinama za turiste kojima se ne da<br />
prelistavati štampa. Smještaj je mo guć u hotelima<br />
(Colina dos Mouros - Pocinho Santo, Silves,<br />
00351 282 440 420, Quinta do Mel - Olhos,<br />
00385 289 543 674) ili u pansionima, a restorani<br />
(Quinta da Riberia - Sitio dos Queimados,<br />
00351 961, 932 186, ili Maris queira<br />
Rui, Silves, 00385 282 442 682) nude spe -<br />
cijalitete poput pršuta od crne svinje koja živi<br />
u obližnjim šumama. (www.adriatica.net)<br />
■<br />
159