- Page 1 and 2: KOMMUNIKATION mellem læge og patie
- Page 3: Kommunikation mellem læge og patie
- Page 7 and 8: 6 Handlen .........................
- Page 9 and 10: Bilagsliste Bilag 1: Registreringss
- Page 11 and 12: meget bred indgang til feltet. Hele
- Page 14 and 15: 2. DET TEORETISKE FUNDAMENT "Rather
- Page 16 and 17: hed mod lov…… I og med dette, e
- Page 18 and 19: dobbelte kulturbegreb betragtes som
- Page 20 and 21: the historical character of the pro
- Page 22 and 23: hvor der er en klar rolledifferenti
- Page 24 and 25: etragtes som en følge af samtalens
- Page 26 and 27: samtalen med lægen (stiller flere
- Page 28 and 29: og behandling (Thompson 1998), og d
- Page 30 and 31: ik eller præsenterede alternativer
- Page 32 and 33: det er den socialt skabte position,
- Page 34 and 35: modellen, hvorved det blev muligt a
- Page 36: anden overordnede fortolkning øje
- Page 39 and 40: ende har en eksplorativ indgang til
- Page 41 and 42: vedrører derfor - snarere end egen
- Page 43 and 44: større forskningsprojekt, og jeg k
- Page 45 and 46: Undersøgelsen inkluderer i princip
- Page 47 and 48: Tabel 5. Dataindsamling i Ilulissat
- Page 49 and 50: gere til interview blandt de egnede
- Page 51 and 52: især tredje fase var interviewguid
- Page 53 and 54: spørgsmål. Til slut blev intervie
- Page 55 and 56:
direkte til dansk. I tilfælde, hvo
- Page 57 and 58:
I figur 4 illustreres de tre analys
- Page 59 and 60:
organize data" (Lindlof 1995, s. 22
- Page 61 and 62:
startede med, eller har lægen skif
- Page 63 and 64:
Præsentation af mit værktøj Jeg
- Page 65 and 66:
Figur 8. Det kommunikationsanalytis
- Page 67 and 68:
ning). Den væsentligste forskel me
- Page 69 and 70:
yer, mens 20% bor i bygder (Grønla
- Page 71 and 72:
& Palludan 1992 26 ) samt risikoopf
- Page 73 and 74:
72 Figur 10. Brug af tolk og danskk
- Page 75 and 76:
ing på, hvorfor dobbeltsprogede pa
- Page 77 and 78:
76 Læge: “Jeg har jo spurgt om d
- Page 79 and 80:
78 14. Patient: Øh om fredagen ble
- Page 81 and 82:
Tolkning og præcision Forståelses
- Page 83 and 84:
82 45. Patient: Nej 46. Læge: Nej
- Page 86 and 87:
Forventninger Der er en stærk samm
- Page 88 and 89:
Patient: ”Det er fortrøstningsfu
- Page 90 and 91:
sundhedsopfattelse lagde vægt på
- Page 92 and 93:
i Grønland indbefatter, at lægen
- Page 94 and 95:
mangler, altså måske fordi jeg ik
- Page 96 and 97:
Læge: ”Ja, så synes jeg, at nå
- Page 98 and 99:
tolkene ikke selv ønsker at bryde
- Page 100 and 101:
Handlen Analyseelementet handlen ta
- Page 102 and 103:
lægen sig ellers med et direkte sp
- Page 104 and 105:
36. Læge: -ke med Karin, vores fys
- Page 106 and 107:
Læge: "Prøv lige at stoppe her. J
- Page 108 and 109:
lidt holdt udenfor, altså i den fo
- Page 110 and 111:
115. Tolk: Torsdag 116. Patient: N
- Page 112 and 113:
Lægen: "Se nu sidder jeg og skal h
- Page 114 and 115:
af tolken som til tolkens oversætt
- Page 116 and 117:
komme igen en måned efter spørger
- Page 118 and 119:
enten havde sagt, og P altså der e
- Page 120 and 121:
elt set bør kigge på hinanden und
- Page 122 and 123:
36. Læge: "Hm, hvad laver du? 37.
- Page 124 and 125:
til patienten. Denne uhensigtsmæss
- Page 126 and 127:
5. DISKUSSION "Det er ofte svært a
- Page 128 and 129:
talen indebære en ændring af rela
- Page 130 and 131:
finder ikke selv nogen særlig grun
- Page 132 and 133:
Kontekstens betydning for forståel
- Page 134 and 135:
len på. Lægerne dominerer samtale
- Page 136 and 137:
i kommunikationsprocessen - hvis og
- Page 138 and 139:
Tabel 7 skitserer resultaterne af u
- Page 140 and 141:
måder at tale på. Dominansen give
- Page 142 and 143:
Videnskabelig kvalitet og sandhed V
- Page 144 and 145:
Undersøgelsens fokus på kommunika
- Page 146 and 147:
af, at de ting, der kan virke posit
- Page 148 and 149:
det foreslås af Kvale (Kvale 1997)
- Page 150 and 151:
så homogen, som den ofte fremstill
- Page 152 and 153:
sammenstille og anvende meget forsk
- Page 154 and 155:
forstand om sandsynliggørelse, og
- Page 156 and 157:
Perspektivering Anbefalinger for pr
- Page 158 and 159:
tænke over at gøre anderledes fre
- Page 160 and 161:
Perspektiver for fremtidig forsknin
- Page 162 and 163:
RESUME En spørgeskemabaseret inter
- Page 164 and 165:
SUMMARY IN ENGLISH A questionnaire-
- Page 166 and 167:
LITTERATURLISTE Adam B. Time and so
- Page 168 and 169:
Cline R, McKenzie N. The many cultu
- Page 170 and 171:
Gumperz JJ, Jupp TC, Roberts C. Cro
- Page 172 and 173:
Larsen JH, Risør O. Om at arbejde
- Page 174 and 175:
Poulsen J. Kultur og betydning - ko
- Page 176:
West C, Frankel RM. Miscommunicatio
- Page 179 and 180:
ii 26.4 26.4 26.4 26.4 12:15-12:25
- Page 181 and 182:
Beskrivelse af temaer til 2. datain
- Page 183 and 184:
Beskrivelse af interesse omkring to
- Page 185 and 186:
Bilag 3: Selektion af optagelser ti
- Page 187 and 188:
Bilag 4: Transskriptionsmetoden Ful
- Page 189 and 190:
T: hundrede hvis det ikke er femhun
- Page 191 and 192:
xiv 30 Tolk Oversættelse til læge
- Page 193 and 194:
Optællingsskemaer fra kommunikatio
- Page 195 and 196:
Case 9: Patienten er en ældre kvin
- Page 197 and 198:
Bilag 6: Sundhedsprofil for Grønla
- Page 199 and 200:
Tabel 8. Befolkningens danskkundska
- Page 201 and 202:
Tabel 10. Befolkningens oplevelse a