BAUORDNUNG REGOLAMENTO EDILIZIO
BAUORDNUNG REGOLAMENTO EDILIZIO
BAUORDNUNG REGOLAMENTO EDILIZIO
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
KAPITEL VII<br />
DER BAUBEGINN UND DIE FORTFÜHRUNG DER<br />
ARBEITEN<br />
CAPITOLO VII<br />
INIZIO ED ESECUZIONE DEI LAVORI<br />
Art. 37 Art. 37<br />
FESTLEGUNG DER FIXEN PUNKTE - AN DEN<br />
BAUSTELLEN AUFZUBEWAHRENDE<br />
UNTERLAGEN<br />
1. Bevor irgend ein Bau begonnen wird, muss der<br />
Eigentümer bei der Gemeindeverwaltung die Festlegung<br />
der Nullkoten entlang der Grenzen des Baugeländes<br />
beantragen; im Laufe der Bauarbeiten müssen die<br />
zugewiesenen Fixpunkte und Fluchtlinien genauestens<br />
eingehalten werden.<br />
2. Für die Festlegung der fixen Koten muss der<br />
Bauherr das erforderliche Personal und die notwendigen<br />
Gerätschaften bereitstellen und die verlangten Leistungen<br />
erbringen, wobei die Unkosten zu Lasten des<br />
beantragenden Bauherrn gehen.<br />
3. Bei der Baustelle müssen die Originale der<br />
Planzeichnungen, versehen mit dem<br />
Genehmigungssichtvermerk oder eine vom Gemeindeamt<br />
beglaubigte Abschrift derselben für die<br />
Gemeindebeauftragten jederzeit zur Verfügung gehalten<br />
werden.<br />
CONTROLLO DEI PUNTI FISSI, DOCUMENTI NEI<br />
CANTIERI<br />
1. Prima di iniziare qualsiasi costruzione, i richiedenti<br />
devono chiedere all'Amministrazione comunale la<br />
ricognizione delle quote zero di confine dell'area<br />
edificabile, e, nell'esecuzione dell' opera, devono<br />
esattamente attenersi ai punti fissi di linea e di livello che<br />
sono loro assegnati.<br />
2. Per l'assegnazione dei punti fissi, il costruttore deve<br />
fornire gli operai e l'instrumentazione necessari e prestarsi<br />
alle operazioni che gli verranno indicate. Le spese sono a<br />
carico dell'interessato.<br />
3. Nei cantieri di fabbrica devono essere tenuti a<br />
disposizione degli incaricati comunali i tipi, muniti del<br />
visto originale di approvazione, o copia dei medesimi, con<br />
dichiarazione di conformitá agli originali apposta a cura<br />
degli Uffici comunali.<br />
Art. 38 Art. 38<br />
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN AN DEN<br />
BAUSTELLEN<br />
1. Bei Durchführung von Bauarbeiten (Neubauten,<br />
Instandsetzungs- und Abbruchsarbeiten) müssen alle<br />
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um Schäden<br />
an Personen und Sachen zu vermeiden und um Störungen<br />
und Belästigungen Dritter in möglichst erträglichen<br />
Grenzen zu halten.<br />
2. Ergibt sich für die Durchführung der Arbeiten die<br />
Notwendigkeit, öffentlichen Grund zu beanspruchen oder<br />
darin Grabungen vorzunehmen, Bauzäune oder<br />
Baugerüste aufzuführen, muss das bauausführende<br />
Unternehmen die zuständigen Ämter hievon in Kenntnis<br />
setzen und die bezügliche Erlaubnis erhalten, wobei alle<br />
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen sind, um Schäden am<br />
öffentlichen Grund oder an Anlagen zu vermeiden.<br />
OPERE PROVVISORIE, CAUTELE CONTRO DANNI E<br />
MOLESTIE<br />
1. Nell'esecuzione di opere edilizie (nuove costruzioni,<br />
riparazioni o demolizioni) si devono osservare tutte le<br />
cautele, atte ad evitare ogni pericolo di danno a persone ed<br />
a cose ed a attenuare, per quanto possibile, le molestie che<br />
i terzi possano risentire dall'esecuzione di dette opere.<br />
2. Quando per l'esecuzione di opere occorre<br />
manomettere il suolo o sottosuolo pubblico o costruire<br />
recinzioni o ponteggi che insistano sul suolo stesso, il<br />
costruttore deve dare avviso agli uffici competenti ed<br />
averne il relativo nulla osta, adottando le cautele necessarie<br />
per evitare danni ai relativi manufatti.<br />
H:\user\group\urban\verfueg\versch\2002-09-23 Bauordnung Version Internet.doc Seite/pagina 35