31.05.2013 Aufrufe

BAUORDNUNG REGOLAMENTO EDILIZIO

BAUORDNUNG REGOLAMENTO EDILIZIO

BAUORDNUNG REGOLAMENTO EDILIZIO

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

KAPITEL VIII<br />

BESETZUNG DER BAUWERKE<br />

CAPITOLO VIII<br />

OCCUPAZIONE DEGLI EDIFICI<br />

Art. 45 Art. 45<br />

TECHNISCHE ORTSAUGENSCHEINE<br />

SOPRALLUOGHI TECNICI<br />

1. Im Laufe der Bauarbeiten kann die Gemeinde<br />

Besichtigungen vornehmen, um festzustellen, dass der<br />

Bau dem genehmigten Plan entspricht, dass die<br />

urbanistischen und baulichen Bestimmungen eingehalten<br />

werden, dass die Gesetzes- und<br />

Verordnungsbestimmungen beachtet werden, dass den<br />

urbanistischen Leitplänen und den in der Baukonzession<br />

enthaltenen Vorschriften entsprochen wird und dass<br />

schließlich die hygienischen Bestimmungen eingehalten<br />

werden:<br />

- Der Ortsaugenschein im Artikel 37 der vorliegenden<br />

Verordnung ist verpflichtend und erfolgt auf Antrag des<br />

Interessierten;<br />

2. Die Gemeindetechniker bzw. die beauftragten Personen<br />

müssen für die einzelnen Ortsaugenscheine die jeweiligen<br />

Niederschriften verfassen. Sollten die durchgeführten<br />

Arbeiten dem genehmigten Projekt und den geltenden<br />

Bestimmungen nicht entsprechen, erlässt der<br />

Bürgermeister die entsprechenden Strafmaßnahmen.<br />

1. L'amministrazione comunale può effettuere dei<br />

sopralluoghi, diretti ad accertamenti della conformitá della<br />

costruzione al progetto approvato ed alle prescrizioni<br />

urbanistico-edilizie, alle norme di legge e di regolamento,<br />

alle prescrizioni degli strumenti urbanistici ed alle modalitá<br />

esecutive fissate nella concessione edilizia ed alle<br />

prescrizioni igieniche vigenti:<br />

- Il sopralluogo previsto dall'art. 37 di questo<br />

regolamento per fissare le quote zero è obbligatoria ed<br />

avviene su richiesta dell’interessato;<br />

2. I tecnici comunali o le persone incaricate devono<br />

redigere per i suddetti sopralluoghi un verbale d'ispezione.<br />

Qualora le opere effettuate non risultino conformi al<br />

progetto approvato ed alle norme e prescrizioni vigenti, il<br />

Sindaco adotta le sanzioni del caso.<br />

Art. 46 Art. 46<br />

BEWOHNBARKEITS-<br />

BZW.BENÜTZBARKEITSERKLÄRUNG<br />

1. Kein Neubau, kein erweitertes, in den Strukturen<br />

oder im Aussehen umgestaltetes Gebäude darf ohne die<br />

Bewohnbarkeits bzw. Benützbarkeitserklärung des<br />

Bürgermeisters ganz oder teilweise weder bewohnt oder<br />

wiederbewohnt noch benützt oder wiederbenützt werden.<br />

2. Die Bewohnbarkeits- bzw. Benützbarkeitserklärung<br />

wird erlassen nachdem festgestellt worden ist, dass das<br />

Bauwerk nach dem genehmigten Plan ausgeführt worden<br />

ist und dass es den baulichen und hygienischen<br />

Vorschriften entpricht und dass keine anderweitigen<br />

gesundheitswidrigen Mängel vorliegen.<br />

3. Dem Ansuchen um den Erlass der Bewohnbarkeits-<br />

bzw. Benützbarkeitserklärung müssen folgende<br />

Unterlagen beigeschlossen werden:<br />

a) Bestätigung über die erfolgte Einzahlung des<br />

Erschließungsbeitrages, sofern geschuldet;<br />

b) Bestätigung über die erfolgte Einzahlung des<br />

Baukostenbeitrages, sofern geschuldet;<br />

DICHIARAZIONE DI ABITABILITA' O LICENZA<br />

D'USO<br />

1. Nessun fabbricato nuovo o ampliato o modificato<br />

nelle strutture o nell'aspetto puó essere abitato o riabitato,<br />

occupato o rioccupato, totalmente o parzialmente, senza<br />

certificato di abitabilitá o licenza d'uso del Sindaco.<br />

2. Il certificato di abitabilitá o la licenza d'uso viene<br />

emesso/a dopo che risulta che la costruzione é stata<br />

eseguita in conformitá al progetto approvato ed alle<br />

prescrizioni edilizie ed igieniche, e che non sussistono altre<br />

cause di insalubritá.<br />

3. Alla domanda per ottenere il certificato di abitabilitá<br />

o la licenza d'uso devono essere allegati:<br />

a) ricevuta comprovante il versamento del contributo per le<br />

spese ed opere di urbanizzazione se dovuto.<br />

b) ricevuta comprovante il versamento del contributo<br />

commisurato al costo di costruzione se dovuto;<br />

H:\user\group\urban\verfueg\versch\2002-09-23 Bauordnung Version Internet.doc Seite/pagina 39

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!