2. Warum Kumulus (Schäfchenwolken)? - DRK Kita Kumulus
2. Warum Kumulus (Schäfchenwolken)? - DRK Kita Kumulus
2. Warum Kumulus (Schäfchenwolken)? - DRK Kita Kumulus
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
unserem Eingangsbereich werden alle vertretenen Nationen in ihrer Sprache<br />
willkommen geheißen.<br />
- Wir informieren, für alle gut sichtbar, über Feste und Feiertage der unterschiedlichen<br />
Kulturen und greifen diese auch in der Fest- und Feiergestaltung<br />
mit den Kindern/Eltern auf. (z.B. Befana, das Opferfest, Ramadan,<br />
Heilig Abend in der Ukraine, etc.)<br />
- Wir stellen häufig mit allen Kindern fest, welche Vorlieben und Gemeinsamkeiten<br />
sie haben. Kinder verstehen, dass die meisten Wünsche, Meinungen,<br />
Bedürfnisse bei allen Kindern gleich sind. Nur selten werden Unterschiede<br />
und Besonderheiten herausgestellt.<br />
- In den Gruppenräumen befinden sich Ausstattungsgegenstände (z.B.<br />
Bilder, Geschirr, Tücher) und einige typische Einrichtungsgegenstände für<br />
Kinder (und auch Erwachsene), die in den jeweiligen Kulturkreisen der Familien<br />
gebräuchlich sind. Dabei geht es nicht um bloße Dekoration, sondern<br />
um den täglichen Gebrauch der Gegenstände und damit um das Ernstnehmen<br />
der Kinder mit ihrem spezifischen kulturellen Hintergrund.<br />
- Im Bereich der Nutzung von Medien stehen allen Kindern diese in den unterschiedlichsten<br />
Sprachen zur Verfügung (Hörbücher, Märchenkassetten<br />
aus verschiedenen Kulturen, mehrsprachige Bilderbücher, Geschichten und<br />
Märchen in verschiedenen Sprachen etc.).<br />
- Spielideen werden mit Hilfe der Eltern gesammelt und schriftlich festgehalten.<br />
Es gibt bei uns Gesellschaftsspiele aus allen Herkunftsländern der Kinder<br />
und Mitarbeiter/innen. Wir singen mit allen Kindern Lieder, machen<br />
Singspiele, sprechen Reime aus den Heimatländern der Kinder. Dabei unterstützen<br />
uns die Eltern mit Kochrezepten, Liedern, Brauchtumserklärungen,<br />
Kinderliteratur und Ideen für Kindertänze, etc.)<br />
- Interkulturelles Wissen vermitteln wir, indem wir fremde Bräuche, Klänge,<br />
Sprachen, Gerüche mit in den Alltag einfließen lassen<br />
- Es gibt ein wachsendes Angebot von mehrsprachigem pädagogischem Material<br />
(Bücher, Kassetten und CDs, Filmmaterial, Fotomaterial etc...), von<br />
dem wir uns vieles anschaffen.<br />
- Wir informieren die ausländischen Eltern über das deutsche Schulsystem<br />
und die Schulabschlüsse.<br />
- Die Zutaten für unser tägliches Mittagessen werden unter anderem in einem<br />
türkischen Geschäft gekauft, das mit den Kindern auch besucht wird.<br />
Auch andere Geschäfte, die im Wohngebiet der Kinder liegen, werden mit<br />
den Kindern aufgesucht. Wir kochen häufig mit fremdländischen Gewürzen,<br />
Gemüsen und anderen Speisegrundlagen.<br />
Für den Bereich Sprache bedeutet dies:<br />
„Eine Sprache ist so viel wert, wie die Menschen, die sie sprechen.“<br />
(siehe auch Bildungsbereich: Sprache)<br />
- Sprachanregende Aktivitäten haben im Alltag einen hohen Stellenwert.<br />
Diese werden wöchentlich – für alle Kinder – angeboten.<br />
- Das Sprachverhalten und die Sprachentwicklung von allen Kindern in der<br />
Gruppe wird gezielt beobachtet und dokumentiert. Die Kinder werden also<br />
in ihrer Entwicklung systematisch begleitet.<br />
- Die Deutschkenntnisse von Kindern mit nicht deutscher Familiensprache<br />
werden zu unterschiedlichen Zeitpunkten erfasst, um auch in diesem<br />
49