polifonia, n.º 2 (word 2)
polifonia, n.º 2 (word 2)
polifonia, n.º 2 (word 2)
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Deutsche Übersetzungen des wahlweise ... 35<br />
– mit der Vergabe: attributive Bestimmung der Art und Weise<br />
von Wohnrecht: Präpositionalgefüge mit „von”; Attribut in<br />
einer Straße: attributive Bestimmung des Raumes<br />
– foi concedido tomarem arruamento<br />
tomarem: persönlicher Infinitiv, 3. Pers. Pl.<br />
1.3. Verben der conjugação perifrástica + Infinitiv (vd. auch 6. 3.)<br />
Nach den Hilfsverben der conjugação perifrástica steht bisweilen<br />
der flektierte Infinitiv, jedoch nur dann, wenn er nicht unmittelbar auf<br />
das Hilfsverb folgt (Hundertmark-Santos Martins, 1998: 178).<br />
Acabam sempre por conceder(em) entrevistas.<br />
Ansiosos por lhes descobrirmos a careca, eu e meus irmãos franciscanos<br />
fomos, pela passagem do nosso mosteirinho, colocarmo-nos<br />
na varanda alta da cúpula, ... (CP, 219-220)<br />
Da wir nichts sehnlicher wünschten, als ihnen die Maske vom<br />
Gesicht zu reiβen, gingen meine franziskanischen Brüder und ich<br />
durch den Gang unseres kleinen Klosters, postierten uns auf der<br />
Empore hochoben in der Kuppel, ... (HS, 249)<br />
– postierten uns<br />
– Prädikat eines nachgestellten Hauptsatzes in einem Satzgefüge<br />
– unechtes reflexives Verb, 1. Pers. Pl., Indikativ, Präteritum<br />
– fomos ... colocarmo-nos<br />
colocarmo-nos: persönlicher Infinitiv, 1. Pers. Pl.<br />
(ansiosos por lhes descobrirmos a careca: vd. Anwendungsfall 2.)<br />
2. Adjektiv + Präposition + Infinitiv<br />
Der Infinitiv ist von einem Adjektiv abhängig, mit dem er durch<br />
eine Präposition verbunden ist. Er bezieht sich auf einen Handlungsträger,<br />
der aus dem Kontext bekannt ist und durch das Adjektiv näher<br />
bestimmt wird (Maurer, 1968: 242). Beide Infinitvformen sind<br />
möglich, die unflektierten sind häufiger (Teyssier, 1989: 302).<br />
Não sabia que estavam tão ansiosos de voltar(em).<br />
– E é que se pilhassem o homem eram capazes de o queimar ...<br />
(CPA, 291)<br />
„Ja, und die den Menschen berauben, wären auch imstande, ihn zu<br />
verbrennen ... (VPA, 301)<br />
– zu verbrennen<br />
– Prädikat einer satzwertigen Infinitivgruppe<br />
– Infinitiv mit „zu”<br />
– queimar: unpersönlicher Infinitiv<br />
– UNIL –