CIMA 54.pdf
CIMA 54.pdf
CIMA 54.pdf
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
36<br />
DJmorando adunque costoro per/conosciere di loro operare il/migliore. philocolo solo<br />
con/Menedon da lostiere si par/tirono un giorno et soletti andauano/le bellecçe di roma<br />
mirando ... (QU. 5, 52, 1)<br />
(189 rb ) POsersi a sedere philocolo et/Menedon et ylario in meço/di loro nel cospetto della<br />
reue/renda ymagine. (QU. 5, 53, 1)<br />
188. 189 va Ylario erklärt den Sinn des Crucifixes <br />
189. 190 va Ylario erklärt die Lehren des christlichen Glaubens <br />
QVanto sia stato nelle cinque/eta passate ui credo con ap/erta ragione auere mostrato/disse<br />
ylario ... (QU. 5, 54, 1)<br />
190. 194 ra Florio und sein Begleiter Menedon bekehren sich zum Christentum und trennen<br />
sich von Ylario <br />
PArtironsi adunque philocolo/et Menedon da ylario sopra/ludite cose molto pensosi<br />
et/repetendole fra loro piu uolte/quanto piu le repeteano ... (QU. 5, 58, 1)<br />
191. 194 rb Florio unterrichtet die Seinen über den christlichen Glauben und bekehrt sie<br />
<br />
O Cari compangni et amici/amme piu che la uita cari/i nuoui accidenti nuoue gie/nerationi di<br />
parlari aduco/no. (QU. 5, 59, 1)<br />
192. 195 rb Florio berichtet Ylario von seinem Erfolg und bittet ihn um Aussöhnung mit den<br />
Familienangehörigen Lelios, Biancifiores Vater <br />
CAro padre io il quale uoi in/abito pellegrino cosi soletto/uedete ancora ... (QU. 5, 63, 1)<br />
193. 196 rb Florio und die Seinen geben sich dem Ylario zu erkennen <br />
NJuno indugio pose ylario alla/sua promissione fornire. ma/partito philocolo mando<br />
per/Quintilio et per Mennilio/iquali allui insieme con le loro donne/venire douessero.<br />
(QU. 5, 65, 1)<br />
194. 197 vb Biancifiore und Florio mit seinen Begleitern in Pilgerkleidung reiten aus dem<br />
Stadttor von Rom <br />
SAnça niuno indugio partitosi/philocolo da ylario et tornato/allostiere narro a suoi<br />
comp/angni ... (QU. 5, 69, 1)<br />
195. 198 rab Florio und Biancifiore, die Kronen tragen, kehren mit ihrem Gefolge und<br />
großem Gepränge unter Bläserschall nach Rom zurück; eine Dienerin trägt ihren<br />
kleinen Sohn Lelio im Arm; aus dem Stadttor reiten die Angehörigen des Lelio zu<br />
ihrem Empfang <br />
ILario che allimpresi fatti era so/llicito auendo con molti altri/ragionamenti glianimi di<br />
Me/nnilio et di Quintilio acciesi/dardente ... (QU. 5, 70, 1)<br />
(198 rb ) VEnne il gratioso giorno bello/per molte cose. et da bianci/fiore et da gloritia sopra<br />
tuc/te le cose desiderato. philocolo/(198 va ) comando che il grande arnese si caricasse/et alla<br />
citta nandasse ... (QU. 5, 71, 1)<br />
196. 199 rab Vier berittene Herolde, deren Fanfaren mit dem römischen Stadtwappen<br />
geschmückt sind, geleiten Philocolo und Biancifiore mit ihrem prächtigen<br />
Gefolge in die Stadt 20 <br />
(199 va ) QViui peruenuti et salliti alle/gran sale rincominciarono/le mirabili carecçe et<br />
feste/Et Mennilio conglialtri pa/rlando con Ascalion ... (QU. 5, 72, 1)