19.07.2014 Aufrufe

Schnittstellenspezifikation DFÜ-Abkommen - Sparkasse Trier

Schnittstellenspezifikation DFÜ-Abkommen - Sparkasse Trier

Schnittstellenspezifikation DFÜ-Abkommen - Sparkasse Trier

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>DFÜ</strong> – <strong>Abkommen</strong><br />

Anlage 3: Spezifikation der Datenformate<br />

Nachricht: (Fortsetzung)<br />

Erläuterung<br />

Text des erstellten Avals oder Auftrages<br />

zur Erstellung eines Avals<br />

Nachricht<br />

:F2:Performance Guarantee No . PGFFA0815<br />

We have been informed that you, Mining PLC, Main Road, Oslo<br />

NORWAY, hereinafter called the BUYER have concluded the contract<br />

No. ABC123 of 05th February 2008, hereinafter called the<br />

CONTRACT, with Pumpen AG, Postfach 123, 60599 Frankfurt,GERMANY,<br />

hereinafter called the SELLER, according to which the SELLER<br />

will deliver to the BUYER pumps and equipment, in the total<br />

value of EUR 500.000,00.<br />

As agreed the SELLER has to provide a bank guarantee in favor of<br />

the BUYER, amounting to 10 percent of the total value,<br />

i.e. EUR 500.000,00 , to cover the fulfillment of the SELLER’s<br />

obligations under the CONTRACT.<br />

In consideration of the aforesaid, we, Avalbank<br />

Aktiengesellschaft, Frankfurt, Germany, hereby issue the<br />

guarantee on behalf of the SELLER towards the BUYER in the<br />

maximum amount of<br />

EUR 50.000,00 (in words: EUR fifty thousand 00/100)<br />

and undertake irrevocably without consideration of any<br />

objections and defenses of the SELLER or third parties and<br />

irrespective of the validity and legal effect of the CONTRACT<br />

and waiving any objections arising there from to pay to the<br />

BUYER any amount claimed from us by the BUYER up to the maximum<br />

amount of this guarantee upon receipt of the BUYER's first<br />

demand in writing, in which the BUYER simultaneously confirms<br />

that the SELLER is in breach of its obligations towards the<br />

BUYER under the CONTRACT.<br />

The obligation under this guarantee shall expire on<br />

31st December 2008.<br />

Any claim for payment complying with the above conditions must<br />

be received by us within the validity period of this guarantee.<br />

This guarantee shall be governed by the law of the Federal<br />

Republic of Germany. Exclusive place of jurisdiction shall be<br />

Frankfurt (Main) GERMANY.<br />

© D i e D e u t s c h e K r e d i t w i r t s c h a f t Seite: 325<br />

Version 2.6 vom 05.04.2012 (First Draft)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!