Handreichung Geschichte deutsch-französisch in der Sekundarstufe I
Handreichung Geschichte deutsch-französisch in der Sekundarstufe I
Handreichung Geschichte deutsch-französisch in der Sekundarstufe I
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
67<br />
Extraits d’une biographie d’un ouvrier des us<strong>in</strong>es du Creusot : Témoignage<br />
« Je suis né au Creusot le 10 septembre 1841, fils<br />
posthume de Sébastien Dumay, décédé<br />
accidentellement dans les m<strong>in</strong>es du Creusot le 26<br />
février 1841 à l’âge de 33 ans. Mon père avait épousé<br />
trois mois avant sa mort une demoiselle Forest née à<br />
Sa<strong>in</strong>t-Didier-sur-Arroux (Nièvre) de 15 ans plus jeune<br />
que lui, d’une famille de sabotiers qui avait été attirée,<br />
comme tant d’autres, par cette us<strong>in</strong>e naissante du<br />
Creusot, où les paysans des alentours venaient<br />
s’engouffrer (…). Les futurs m<strong>in</strong>eurs étaient recrutés<br />
autant que possible dans les familles de ceux qui<br />
exerçaient cette profession. On les embauchait dès<br />
l’âge de 11 ans, mais ceux dest<strong>in</strong>és aux ateliers<br />
extérieurs n’y entraient pas avant l’âge de 12 ans (…).<br />
C’est a<strong>in</strong>si que n’ayant pas encore 13 ans, j’entrai<br />
apprenti à l’us<strong>in</strong>e du Creusot, au pr<strong>in</strong>temps 1854. »<br />
le père était déjà mort, mort par<br />
un accident<br />
Holzschuhmacher<br />
Umgebung<br />
métaphore : se perdre<br />
embaucher qn – jdn anstellen<br />
ici : pas dans les m<strong>in</strong>es, mais dans<br />
l’us<strong>in</strong>e<br />
qui fait un apprentissage Lehrl<strong>in</strong>g<br />
Quelle: Jean-Baptiste Dumay, mémoires d’un militant ouvrier du Creusot, 1841-1905, cité dans<br />
Histoire Géographie 4 e. Initiation économique sous la directions d’André Bendjebbar, Paris : Hatier<br />
1992. S. 146.