Handreichung Geschichte deutsch-französisch in der Sekundarstufe I
Handreichung Geschichte deutsch-französisch in der Sekundarstufe I
Handreichung Geschichte deutsch-französisch in der Sekundarstufe I
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
9<br />
orientiertes Scaffold<strong>in</strong>g konzentriert sich auf Hilfsmittel zum <strong>in</strong>haltlichen und sprachlichen<br />
Verständnis des Materials. Output-orientiertes Scaffold<strong>in</strong>g gibt den Lernern sprachliche<br />
Mittel wie Transportvokabular o<strong>der</strong> Metasprache an die Hand.<br />
Kompetenzorientierung im bil<strong>in</strong>gualen Unterricht<br />
Die Kompetenzbeschreibungen für den bil<strong>in</strong>gualen Unterricht orientieren sich an den<br />
Kompetenzen des Kernlehrplans für das jeweilige Sachfach. Im bil<strong>in</strong>gualen Unterricht<br />
werden diese Kompetenzen im Beson<strong>der</strong>en durch die Teilbereiche „Bil<strong>in</strong>guale<br />
Diskurskompetenz“ und „Interkulturelle Kompetenz“ sowie durch Möglichkeiten des<br />
fächerübergreifenden Arbeitens und den E<strong>in</strong>satz kriteriengeleiteter Diagnose und<br />
Leistungsbewertung ergänzt (siehe Abb. 1).<br />
Die <strong>in</strong> den Kernlehrplänen ausgewiesenen Inhaltsfel<strong>der</strong> und Freiräume werden im<br />
bil<strong>in</strong>gualen Unterricht im beson<strong>der</strong>en Maße durch Bezüge zu Kulturräumen <strong>der</strong> jeweiligen<br />
Zielsprache genutzt.<br />
Die bil<strong>in</strong>guale Diskurskompetenz zeichnet sich im Beson<strong>der</strong>en durch die Fähigkeit <strong>der</strong><br />
Schüler<strong>in</strong>nen und Schüler aus, e<strong>in</strong>en fachlichen Diskurs <strong>in</strong> Deutsch und <strong>der</strong> Partnersprache<br />
zu führen. Das bedeutet, die Schüler<strong>in</strong>nen und Schüler können aufgabenbezogen<br />
Informationen aus fachrelevanten Arbeitsmitteln <strong>in</strong> <strong>der</strong> Partnersprache (L2) und Deutsch (L1)<br />
entnehmen, Worterschließungstechniken zur (fachlichen) Bedeutungskonstruktion <strong>in</strong> beiden<br />
Sprachen nutzen sowie Fachbegriffe und sprachliche Strukturen differenziert <strong>in</strong> beiden<br />
Sprachen anwenden. Sie können zunehmend eigenständig Begriffe und fachkommunikative<br />
Strukturen <strong>in</strong> die jeweils an<strong>der</strong>e Sprache übertragen.<br />
E<strong>in</strong>e vertiefte <strong>in</strong>terkulturelle Kompetenz <strong>der</strong> Schüler<strong>in</strong>nen und Schüler im bil<strong>in</strong>gualen<br />
Unterricht ist gekennzeichnet durch die Fähigkeit zum Perspektivwechsel <strong>in</strong> bezug auf die<br />
partnersprachlichen Kulturräume. Sie können fachliche Zusammenhänge vergleichend<br />
betrachten und verfügen über e<strong>in</strong> vertieftes <strong>in</strong>terkulturelles Orientierungswissen unter<br />
beson<strong>der</strong>er Berücksichtigung zielsprachenbezogener Räume und Bezüge. Dieses<br />
Orientierungswissen umfasst auch die Kenntnis von Geme<strong>in</strong>samkeiten und Unterschieden<br />
h<strong>in</strong>sichtlich beobachtbarer Phänomene, Strukturen und Prozesse.