28.04.2017 Aufrufe

Der Herr der Schlüssel_Mai_2017

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

48<br />

SCHLÜSSELWÄRTER / ROM<br />

Von links im Uhrzeigersinn:<br />

Laura Pace Morino<br />

arbeitet an einem antiken<br />

Wandteppich aus<br />

Brüssel; die etruskische<br />

Galerie; <strong>der</strong> Museumsplatz<br />

vom Eingang <strong>der</strong><br />

Pinacoteca aus<br />

Clockwise from above:<br />

Laura Pace Morino<br />

works on an antique<br />

tapestry from Brussels;<br />

the Museo Etrusco; the<br />

museum’s yard viewed<br />

from the entrance of the<br />

Pinacoteca<br />

aus Polynesien stellen die Spezialisten vor ganz<br />

neue Aufgaben. Materialien wie Papier, Keramik,<br />

Fe<strong>der</strong>n o<strong>der</strong> Fasern sind ungeahnte Herausfor<strong>der</strong>ungen<br />

für Restauratoren, die von Haus aus auf<br />

europäische Kunst spezialisiert sind.<br />

Auf einem Tisch liegt ein chinesisches Pergament<br />

aus dem 17. Jahrhun<strong>der</strong>t. Vorsichtig blättert<br />

Restauratorin Flavia Serena mehrere Lagen fragilen<br />

Papiers ab, um sie sorgfältig zu unterfüttern.<br />

„Man muss jeden Arbeitsschritt genau überdenken,<br />

denn jedes Stück ist einzigartig“, sagt sie.<br />

„Wir sind daran gewöhnt, Michelangelos<br />

und Caravaggios zu restaurieren“, sagt Stefania<br />

Pandozy, die Leiterin dieses kleinen Labors.<br />

„Aber bei den Stücken, an denen wir hier<br />

arbeiten, kennen wir den Urheber o<strong>der</strong> den<br />

Autor nicht. Wir wissen nur, woher sie kamen.<br />

Wir fühlen eine große Verantwortung für den<br />

Erhalt dieser Kunstgegenstände – wir bauen<br />

Brücken <strong>der</strong> Wahrnehmung zwischen verschiedenen<br />

Kulturen.“<br />

Wenn die Restauratoren Feierabend machen,<br />

verschließt Gianni Crea wie<strong>der</strong> alle Türen. „In<br />

jedem Winkel <strong>der</strong> Museen gibt es Kunstwerke,<br />

und jedes davon hat seine eigene Geschichte“,<br />

sagt er. „Ich bin voller Stolz und wenn <strong>der</strong> Tag zu<br />

Ende geht, verspüre ich tiefe Befriedigung.“<br />

to a team trained in European conservation.<br />

There is a 17th-century Chinese parchment on<br />

the table and restorer Flavia Serena is peeling<br />

back layers of fragile paper before backing it<br />

with lining. “You have to think a lot before you<br />

move because every work is unique,” she says.<br />

“We are accustomed to restoring Michelangelo<br />

and Caravaggio,” says Stefania Pandozy, director<br />

of this tiny laboratory. “With these pieces we<br />

don’t know the artist or the author, only where<br />

they come from. We feel a responsibility to<br />

preserve these artworks and build a bridge of<br />

awareness across different cultures.”<br />

As thousands of tourists pour out of the<br />

Vatican Museums at the end of the day the<br />

restorers are about to lay down their tools<br />

while the key keeper prepares to lock the doors.<br />

“Every corner of the museums has a piece of art<br />

with its own story, which makes me feel very<br />

emotional and I am really proud to share that,”<br />

Crea says. “When the day ends, I feel enormous<br />

satisfaction.”<br />

airberlin fliegt mehrmals täglich nonstop von Berlin-Tegel und<br />

Düsseldorf nach Rom<br />

airberlin flies to Rome several times a day from Berlin-Tegel<br />

and Düsseldorf

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!