Das Mulafi-Lazische Silvia Kutscher Johanna Mattissen Anke Wodatg
Das Mulafi-Lazische Silvia Kutscher Johanna Mattissen Anke Wodatg
Das Mulafi-Lazische Silvia Kutscher Johanna Mattissen Anke Wodatg
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
- manche Substantive verändern ihre Bedeutung, wenn sie in den Plural gesetzt werden, z.B.:<br />
(4) masa cari gOOZlOl<br />
Tisch Brot lieg:3s:PRS<br />
'Auf dem Tisch liegt Brot.'<br />
aber:<br />
(5) masa care-pe goozunan<br />
Tisch Brot-PL lieg:3p:PRS<br />
'Auf dem Tisch liegen verschiedene Brotsorten.' (SortenpI.)<br />
oder:<br />
'Auf dem Tisch steht das Essen.' (grolle Menge, verschiedene Gerichte!)<br />
- einige Verben schließen die Verwendung des Kollektiv-Singulars aus, auch wenn eine Indefmitheit ausgedrückt<br />
werden soll:<br />
(6) puce-pe 000 doloxenan<br />
Kuh-PL Wiese steh:3p:PRS<br />
'Die Kühe stehen auf der Wiese.' .<br />
(beide Lesarten, also: 'genau diese zehn Kühe' oder 'die Herde')<br />
(7) puci 000 doloxen<br />
Kuh Wiese steh:3s:PRS<br />
'Eine Kuh steht auf der Wiese.' nicht: 'Die Kuhherde steht auf der Wiese.'<br />
(ungrammatisch mit der Lesart des Kollektivsingulars)<br />
Die Numerusmarkierung des Nomens wird also durch die Verbsernantik (oft, wie im Fall von doloxen 'er stehf<br />
nicht mehr transparent) eingeschränkt. D.ls Objekt des Verbs pkorobum 'ich sammle' darfbeispielsweise nie im<br />
Singular stehen - die genauere Bedeutung lautet demnach eher: 'ich sammle die verstreut liegenden Dinge ein',<br />
nicht 'ich hebe auf. Ähnlich kann das Verb gvapinen 'sie umstehen' immer nur mehrere Aktanten haben - also<br />
nie von einer Entität allein ausgefiihrt werden.<br />
Darüberhinaus kann die Verwendung der Pluralform im Gegensatz zur unmarkierten Singularform - bei<br />
,<br />
pluralischer Bedeutung - auf einen eher emphatischen Ausdruck hinweisen, ohne daß die entsprechenden<br />
Entitäten individuiert sein müssen, z.B.:<br />
(8) toU mavi miftw1<br />
Auge blau hah:>ls:PRS<br />
'Ich habe blaue Augen.' (sachliche Feststellung)<br />
vs.<br />
(9) tole-pe mavi miftw1<br />
Auge-PL blau hab:>ls:PRS<br />
'Ich habe (doch) blaue Augen!' (emphatischer Ausruf)<br />
39