28.12.2012 Aufrufe

Das Mulafi-Lazische Silvia Kutscher Johanna Mattissen Anke Wodatg

Das Mulafi-Lazische Silvia Kutscher Johanna Mattissen Anke Wodatg

Das Mulafi-Lazische Silvia Kutscher Johanna Mattissen Anke Wodatg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

70<br />

Kausatiwerben flektieren interaIdivisch, also aktivisch mit Agens- und Undergoer-Markierung.<br />

etc.<br />

(63)<br />

gO!jkomapam 'ich lasse dich essen'<br />

bO$komapam 'ich lasse ihn essen'<br />

_komapam 'du läßt mich essen' _komapai 'er läßt mich essen'<br />

gO!jkomapai 'er läßt dich essen'<br />

O!jlwmapam 'du läßt ihn essen' O!jlwmapai 'er läßt ihn essen'<br />

Sie bilden als Derivate von emer Wurzel z.T. eIgene infinite Formen, z.B. o.bir.ap.u 'Spielenlassen',<br />

me.$kv.ap.eri Jdm. abgewöhnend', 'die Verlassenen' (wörtl.: 'verlassen machend').<br />

Neben Kausatiwerben existieren auch Verben mit einem Element -in-, die wie Kausatiwerben aufgebaut sind<br />

Uedoch ohne -ap-), und sich zu anderen Verben wie deren Kausativ verhalten, selbst aber auch einen Kausativ<br />

bilden können, z.B. b.o.$/cur.inam 'ich mache ihm Angst' zu ma$/cur.in en 'ich habe Angsf, b. o.zr:,. in am 'ich<br />

bringe ihn zum Lachen' zu b.zr:,.am 'ich lache', b. o.gur. in am 'ich töte' (zu b.gur.ur 'ich sterbe'), b.o.mcv.inam<br />

'ich lasse grasen' (zu mcu.i 'sie grasf), b.o.n10'.inam 'ich lasse schwimmen' (zu b.i.rru;:ir.am 'ich schwimme').<br />

Der Kausativ, z.B. b.o.$/cur.inap.am 'ich veranlasse ihn, jemandem Angst zu machen', bringt eine Mehr­<br />

fachkausation zum Ausdruck.<br />

Dieses -in- ist als Kausativderivativ nicht mehr produktiv, was z.B. im Georgischen noch der Fall ist (vgl.<br />

Aronson 1991:259).<br />

In einem Kausativsatz werden Veranlasser, Causee und direktes Objekt nicht kasusmarkiert.<br />

(64) nana bere mu$i arkadCl'ji mu$i $eni hediye no.,amap.ai.<br />

Mutter Kind poss:3, Freund POss:3, fur Geschenk geb(KAus):(3>3)s:PRS<br />

'Die Mutter ließ ihr Kind seinem Freund ein Geschenk geben.'<br />

<strong>Das</strong> indirekte Objekt kann alternativ auch mit dem Motativ -$a markiert werden.<br />

3.2 Medium<br />

<strong>Das</strong> Mediumverb wird gebildet aus:<br />

(Präverb ) + Agens-Personalpräftx + Versionsvokal i + Wurzel + (Erweiterung) + T AMlPersonalflexion<br />

der Klasse 5a (er aktivisch)<br />

und flektiert damit aktivisch, z.B. b.i.zir.er 'ich werde gesehen' zu mazir.en 'ich sehe'.<br />

Die Interpretation der Formen dieses Paradigmas ist uneinheitlich:<br />

Die erste und zweite Person werden passivisch übersetzt und sind nur in seltenen Fällen bildbar. Die dritte<br />

Person wird als Impersonal in passivisch-potentialer oder antikausativer Interpretation verwendet und ist<br />

produktiv.<br />

(65) a. ,ai ip. en<br />

Tee trink(MED):3S:PRS<br />

'Der Tee wird getrunken; den Tee kann man trinken.'<br />

b. nekna go. i.li!,. en<br />

TUT ötfu(MED):3S:PRS<br />

'Die Tür öffuet sich.'

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!