01.02.2013 Aufrufe

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

„Fest“ 祭り(Matsuri) [c] „Sitte“ 風習 (fûshû) [d] „*Fest“ お祭り (o-Matsuri). [7]<br />

Es ist ein „Fest“ der „Mädchen“ 女子/ 女性 (joshi/josei) und/oder „Frauen“ 女<br />

(onna). 79<br />

[8] Man beging das „Fest der Wünsche um Fertigkeiten“ [a] am siebten Tag des<br />

siebten Neumondes [b] „in der Nacht des siebten Tages des siebten Neumondes“ 7<br />

月7日の夜 (shichi gatsu nanoka no yoru) des alten Kalenders. [9] „Früher“ もと<br />

は (moto ha) war das „Ereignis“ nicht nur auf den siebten Tag des siebten<br />

Neumondes „beschränkt“ 限られない (kagirarenai). [10] Aber da man „ungerade<br />

Zahlen“ 奇数 (kisû) als „Yang-Zahlen“ 陽の数 (yô no kazu) sieht („[ein] gutes<br />

Vorzeichen“ 縁起が良い (engi ga yoi)), „fixierte“ 定着する (teichaku suru) man<br />

einen Tag, an dem die „Sieben“ 七 (nana, shichi) doppelt „zusammenfällt“ 重なる<br />

(kasanaru). [11] Dieser Tag ist einer, an dem [a] „Bitten erfüllt werden“ 願いごと<br />

がかなう(negaigoto ga kanau). [b] „Gebete an die Sterne gerichtet werden“ 星に<br />

祈る (hoshi ni inoru). 80<br />

[12] Die „Weberin“ 織女 (Shokujo) galt als „Virtuosin“ 名手 (meishu) der Webe-<br />

kunst, daher wurden den beiden Sternen der „Weberin“ und des „Kuhhir-<br />

ten“ „*Opfer dargebracht“ お供えする (o-sonae suru). [13] Außerdem „eiferte“ あ<br />

やかる(ayakaru) man der Fähigkeiten der „Weberin“ nach. [14] Daher bat man an<br />

jenem Festtag [a] um „Fertigkeit in Techniken und Künsten“ 技芸の上達 (gigei no<br />

jôtatsu) [b] um „Fertigkeit <strong>im</strong> Schneidern“ 裁縫の上達 (saihô no jôtatsu) [c] sich<br />

die „Erfüllung von Liebe“ 恋の成就 (koi no jôju). [d] darum „geschickter mit<br />

seinen Händen zu werden“ 手先が器用になる (tesaki ga kiyô ni naru) [e] um<br />

„Fertigkeit in Kalligraphie“ 書道の上達 (shodô no jôtatsu) [f] um „Fertigkeiten in<br />

den unterhaltenden Künsten, wie Gesang, Tanz, Musik“ 歌舞音楽の芸事の上達<br />

79 [1]: A (242); B (258); H (425); I (288); J (58); K (45); L (214); M (249); N (105); O (149); P<br />

(184); Q (69); R (81); T(412-413); U (196); V (365); X (188); Y (184); Z (162). [2]: H (425)<br />

[3][a]: L (214); O (149); S (279); X (188). [b]: J (58); M (249); T (412). [c]: A (242). [d]: N<br />

(105). [4][a]: A (242). L (214); O (149); S (279); X (188) J (58); M (249); N (105). T (412).<br />

[b]: I (288). In Quelle B (258) und T (412) „benannte“ 名づける (na tsukeru) man den Tag,<br />

an dem sich die „Weberin“ und der „Kuhhirte“ treffen, mit „Kikkôden“ und feierte das<br />

„<strong>Sternenfest</strong>“ 星祭 (Hoshi Matsuri). In Quelle F (92) ist nur die Rede vom „<strong>Sternenfest</strong>“. [5]:<br />

T (413); V (365). [6][a]: H (425); N (105); L (214); R (81); T (412); U (197); Y (184). [b]: G<br />

(390); K (45); M (249); O (149); T (413); X (188). [c]: Q (69); R (81); S (279). [d]: Z (162).<br />

[7]: A (242); G (390); K (45); M (249); P (184); Z (162).<br />

80 [8][a]: G (390); M (249); T (413); V (365); Z (162). [b]: H (425). [9]: K (45). [10]: K (45).<br />

[11][a]: B (258). [b] K (45).<br />

28

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!