01.02.2013 Aufrufe

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

hoozuki ほおずき „japanische Blasenkirsche“. Sie ist eine Pflanze, welche <strong>im</strong> siebten<br />

Neumond des alten Kalenders erblüht. Die Blasenkirsche besitzt eine besonders<br />

markante Blüte, die während ihres Reifeprozesses langsam errötet und sich dann<br />

zu einem filigranen, durchsichtigen Netz entwickelt. Da der siebte Neumond<br />

auch futsuki 文月 „Schrift/Textmonat“ genannt wird, leitet sich daher der Name<br />

der Pflanze ‚hoozuki‘ ab. Unter anderem wird sie als Medizin gegen Husten<br />

weiterverarbeitet oder zur diuretischen Wirkung verwendet. 166<br />

Irogami 色紙 „Buntpapier“. Be<strong>im</strong> Origami verwendetes quadratisches Papier, in allen<br />

Farben und mit allerlei Mustern versehen. Im Zusammenhang mit<br />

Bastelschmuck, wie es <strong>im</strong> Hauptteil der Fall ist, werden die Schrifzeichen<br />

irogami gelesen.<br />

Man kann sie aber auch shikishi lesen, welche dann einen quadratischen (aber<br />

auch allen möglichen anderen Formen existenten) Pappkarton bezeichnen.<br />

Dieser kann beschrieben oder bemalt werden. Gerne wird ein solcher Karton von<br />

Schülern verwendet, um sich mit Sprüchen und farbenfrohen Zeichnungen be<strong>im</strong><br />

beliebtesten Lehrer für das Schuljahr zu bedanken oder bei Krankheit<br />

Genesungswünsche zu übermitteln.<br />

Jinjitsu 人日 der „Tag des Menschen“ ist eines der „Fünf [großen] Jahresfeste“ (siehe<br />

Go Sekku). Er wurde am siebten Tag des ersten Neumondes nach altem<br />

Kalender begangen. Heute findet er am siebten Januar statt.<br />

Im alten China gehörte der erste Tag des neuen Jahres ursprünglich dem Huhn,<br />

der zweite dem Hund, der dritte dem Schaf, der vierte der Wildsau, der fünfte<br />

dem Rind, der sechste dem Pferd, der siebte dem Menschen und der achte dem<br />

Getreide. Daher wurde er der „Tag des Menschen“ oder „Neujahr des<br />

Siebten“ 七日正月 (nanoka shôgatsu) genannt. Man reinigte sich von Unglück<br />

und betete für Sicherheit und Frieden <strong>im</strong> kommenden Jahr. Eine zusätzliche<br />

Bezeichnung für diesen Tag ist „Jahresfestlichkeit der sieben Kräuter“ 七草の節<br />

句 (nana kusa no Sekku), da es den Brauch gab und gibt einen „Reisbrei der<br />

sieben Kräuter“ 七草粥 (nana kusa gayu) zu essen.<br />

166 NAGATA 1996: 146-47.<br />

73

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!