01.02.2013 Aufrufe

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

Tanabata. Das sommerliche Sternenfest im Bild moderner japanischer

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

einem der „Fünf [großen] Jahresfeste“ verbreitete es sich <strong>im</strong> Volk und sein Einfluss<br />

wuchs weiter. Nach und nach wurde die Zeitspanne des *Bon verkürzt, beide Feste<br />

emanzipierten sich voneinander 158 und der Siebte wurde einzig als <strong>Tanabata</strong> gefeiert. Da<br />

jedoch die Grenze zwischen *Bon und <strong>Tanabata</strong> nicht in allen Regionen gänzlich<br />

erloschen ist, wird der Siebte auch als „Bon des Siebten“ 七日盆 (nanuka bon)<br />

bezeichnet und läutet die Zeit vor dem Ahnengedenkfest ein. Daher werden an <strong>Tanabata</strong><br />

Gurkenpferde, Auberginenrinder oder <strong>Tanabata</strong>-„Pferde“ beziehungsweise „Will-<br />

kommenspferde“ 迎え馬 (mukae uma) aus Stroh zur Begrüßung der Seelen der Ahnen<br />

aufgestellt. An diesem Tag existieren auch viele regionale Bräuche die in Verbindung<br />

mit Wasser beziehungsweise Vertreibung stehen 159 , was auf seine Vergangenheit als<br />

Reinigungszeremonie Bezug n<strong>im</strong>mt. Auch die <strong>Tanabata</strong>-„Verabschiedung“ 七夕送り<br />

(<strong>Tanabata</strong> okuri) beziehungsweise das <strong>Tanabata</strong>-„Treiben“ gehört dazu. Im Re-<br />

gierungsbezirk Niigata 新潟 werden beispielsweise riesige <strong>Tanabata</strong>- „Boote“ 七夕舟<br />

(<strong>Tanabata</strong> fune) aus Stroh, welche mit dem Bambusgras beladen wurden, treiben<br />

gelassen, während <strong>im</strong> Regierungsbezirk Nagano 長野 aus Holz gefertigte <strong>Tanabata</strong>-<br />

„Puppen“ 七夕人形 (<strong>Tanabata</strong> ningyô) auf Boote gesetzt werden. Auch das Nebuta- ね<br />

ぶた oder Neputa- ねぷた Festival von Aomori 青森, bei dem jedes Jahr Anfang<br />

August riesige leuchtende Festwagen, mit berühmten Personen aus Geschichte, Theater<br />

oder Mythen geschmückt, durch die Menschenmenge „treiben“, ist eine Art des<br />

<strong>Tanabata</strong> und beinhaltet die Bedeutung der Reinigung. 160<br />

Es ist nun ersichtlich, weshalb die Entscheidung fiel beide Feierlichkeiten <strong>im</strong> Kapitel<br />

„Die Entstehung des Festes“ <strong>im</strong> Hauptteil voneinander zu trennen. Außerdem ist nun<br />

klarer, welche Beziehung <strong>Tanabata</strong> und *Bon zueinander hatten und auch bis heute<br />

noch zueinander besitzen. Ich hoffe, dass sich in baldiger Zeit jemand findet, der sich<br />

eingehender mit diesem Thema beschäftigen kann, da es mir <strong>im</strong> Umfang dieser Arbeit<br />

nicht weiter möglich ist.<br />

158 In NISHITSUNOI 1958; 466 steht, dass irgendwann der Einfluss des Buddhismus zu stark wurde,<br />

woraufhin sich *Bon emanzipierte und sich <strong>Tanabata</strong> wieder mehr der chinesischen Legende<br />

zuwandte.<br />

159 . In einigen Orten ist es Sitte am Abend des Siebten, sieben Mal schw<strong>im</strong>men zu gehen. Andernorts<br />

übernachten die Kinder für eine Nacht am Sandbett eines Flusses, um dann gegen drei Uhr morgens<br />

<strong>im</strong> Fluss zu baden. Die Gräber werden gereinigt und die buddhistischen Altargerätschaften<br />

gesäubert. Aber nicht nur Menschen, sondern auch Tiere, wie in der Präfektur Hirosh<strong>im</strong>a, wo Kühe<br />

<strong>im</strong> Fluss gewaschen werden, sind Teil dieser Traditionen. IWAI 1997: 30-31;. TANAKA 1992: 54.<br />

Noch detailliertere Ausführungen Siehe: KANZAKI 2006: 161.<br />

160 . IWAI 1997:31-35; KANZAKI 2006: 160-63; MEISSNER 1923: 9; NAGATA 1996: 122-134;<br />

NISHITSUNOI 1958; 465-67.<br />

61

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!