25.04.2013 Views

The histories of Herodotus;

The histories of Herodotus;

The histories of Herodotus;

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

l8o HERODOTUS—BOOK III, THALIA [68-69<br />

dis, the son <strong>of</strong> Cyrus, but the person he really was; forming<br />

his conjecture from this circumstance, that he never went out<br />

<strong>of</strong> the citadel, and that he never summoned any <strong>of</strong> the principal<br />

men <strong>of</strong> Persia to his presence. Having conceived suspicion<br />

<strong>of</strong> him, he contrived the following artifice: Cambyses<br />

had married his daughter, whose name was Phsedyma; the<br />

magus therefore had her as his wife, as well as with all the rest<br />

<strong>of</strong> the wives <strong>of</strong> Cambyses. Otanes, therefore, sending to this<br />

daughter, inquired with what man she lay, whether with Smerdis,<br />

son <strong>of</strong> Cyrus, or some other person : she sent back word<br />

to him, saying that she did not know, for that she had never<br />

seen Smerdis, son <strong>of</strong> Cyrus, nor knew who it was that cohabited<br />

with her. Otanes sent a second time, saying, " If you<br />

do not yourself know Smerdis, son <strong>of</strong> Cyrus, then inquire<br />

<strong>of</strong> Atossa who this man is with whom she as well as you cohabits,<br />

for she must <strong>of</strong> necessity know her own brother." To<br />

this his daughter replied : " I can neither have any conversation<br />

with Atossa, nor see any <strong>of</strong> the women who used to live<br />

with me ; for as soon as this man, whoever he is, succeeded<br />

to the throne, he dispersed us all, assigning us separate apart- \/<br />

ments." When Otanes heard this, the matter appeared much/><br />

more plain ; and he sent a third message to her in these words<br />

" Daughter, it becomes you, being <strong>of</strong> noble birth, to undertake<br />

any peril that your father may require you to incur.<br />

For if this Smerdis is not the son <strong>of</strong> Cyrus, but the person<br />

whom I suspect, it is not fit that he, lying with you and possessing<br />

the empire <strong>of</strong> the Persians, should escape with impunity,<br />

but suffer the punishment due to his <strong>of</strong>fences. Now,<br />

he sleeps with you, and<br />

therefore, follow my directions : When<br />

you know him to be sound asleep, touch his ears ; and if you<br />

find he has ears, be assured that you cohabit with Smerdis,<br />

son <strong>of</strong> Cyrus; but if he has none, with Smerdis the magus."<br />

To this message Phaedyma answered, saying that she should<br />

incur very great danger by doing so; for if he had no<br />

ears, and she should be discovered touching him, she well<br />

knew that he would put her to death ; nevertheless she would<br />

make the attempt. She accordingly promised to accomplish<br />

this for her father. Now Cyrus, son <strong>of</strong> Cambyses, during his<br />

reign, had cut <strong>of</strong>f the ears <strong>of</strong> this Smerdis, the magus, for some<br />

grave <strong>of</strong>fence. This Phaedyma, daughter <strong>of</strong> Otanes, therefore,<br />

determining to execute all that she had promised her<br />

father, when her turn came to approach the magus (for in<br />

Persia the wives visit their husbands in regular succession),<br />

went and slept with him : and when the magus was sound<br />

asleep, she felt for his ears, and perceiving without any diffi-<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!